《梅蘭芳菲》是一本2023年江蘇人民出版社出版的圖書,作者是劉禎、陳世雄、江棘、林達。
基本介紹
- 中文名:梅蘭芳菲
- 作者:劉禎、陳世雄、江棘、林達
- 出版時間:2023年5月
- 出版社:江蘇人民出版社
- ISBN:9787214278791
- 開本:16 開
- 裝幀:精裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,所獲榮譽,
內容簡介
京劇大師梅蘭芳分別於1919、1924、1930、1935年訪問日本、美國、蘇聯,留下了大量關於演出和文化交流的宣傳報導與評論文字。
隨著梅蘭芳研究的日趨深入,學界對於這一批海外資料也日益關注,然而因為其多為外文,數量較大,又館藏異國,多隻以片段形式零散見於學者相關研究著述中,迄今為止還沒有被集中、系統地翻譯。基礎文獻的欠缺也影響了人們今天對於戲曲史的認識,一些誤解和片面認識由此產生。能夠完整看到這批珍貴文獻相對完整的樣貌,業已成為國內戲曲研究界和廣大戲曲愛好者翹首以盼之事。
本書首次以中文譯本全景式展現梅蘭芳在上述三國訪問演出的海外文獻,必將極大推動相關研究的深入,有望隨之帶來一系列突破性的成果,具有極大的學術價值。
圖書目錄
目錄
代前言:梅蘭芳巡演在蘇聯的不同反響 陳世雄
梅蘭芳啟程前 馬臻加 譯 003
中國演員梅蘭芳將來蘇聯巡演 (1935年2月7日《真理報》)
無題 (1935年2月11日《蘇聯藝術報》)
中國劇院來蘇聯巡演 (1935年2月12日《列寧格勒真理報》)
中國劇院來蘇聯巡演 (1935年2月13日《訊息報》)
在上海為梅蘭芳餞行 卡爾特曼 (1935年2月20日《真理報》)
中國劇院來訪 (1935年2月21日 《戲劇旬報》)
著名中國演員梅蘭芳在符拉迪沃斯托克 (1935年3月1日《紅旗報》)
中國大使之行 (1935年3月1日《真理報》)
中國劇院來訪 (1935年3月3日《莫斯科晚報》)
梅蘭芳的戲劇 謝·愛森斯坦 (1935年3月11日《共青團真理報》)
中國演員的藝術 為梅蘭芳巡演而作 伊·克魯基 (1935年3月11日 《戲劇旬報》)
向同行致敬 與梅蘭芳博士的談話 (1935年3月11日《蘇聯藝術報》)
梅蘭芳 為莫斯科巡演而作 П. 陳(1935年3月11日《蘇聯藝術報》)
梅蘭芳由遠東抵達莫斯科 馬臻加 譯
中國劇團到訪莫斯科 (1935年3月12日《共青團真理報》)
“梨園弟子” 韋涅季克特·馬爾特 (1935年3月12日《無產者報》)
梅蘭芳劇團在莫斯科 (1935年3月12日《勞動報》)
梅蘭芳來訪 (1935年3月13日《莫斯科晚報》)
梅蘭芳在莫斯科 謝·特列季亞科夫 (1935年3月13日《真理報》)
梅蘭芳到達莫斯科後 馬臻加 譯
梅蘭芳在莫斯科 (1935年3月14日《工業化報》)
梅蘭芳在莫斯科 (1935年3月14日《真理報》)
梅蘭芳在莫斯科 (1935年3月14日《真理報》)
中國劇團抵達莫斯科 (1935年3月14日《共產主義教育》)
五億觀眾 謝·特列季亞科夫 (1935年3月15日,報刊名不詳)
中國劇團巡演 (1935年3月15日《工人的莫斯科》)
關於梅蘭芳在莫斯科的演出 馬臻加 譯
兩種戲劇 致梅蘭芳巡演 艾姆·別斯金(1935年3月19日《莫斯科晚報》)
千年文化的戲劇 巴·福爾曼斯基 (1935年3月20日《共產主義光明報》)
中國使館歡迎梅蘭芳的招待會 (1935年3月20日《真理報》)
序言 梅蘭芳在藝術大師俱樂部 米·列維多夫 (1935年3月21日《莫斯科晚報》)
梅蘭芳的巡演 (1935年3月21日《訊息報》)
梅蘭芳在莫斯科 梅蘭芳談蘇聯之行 (1935年3月21日《戲劇旬報》)
梅蘭芳在藝術工作者身邊 (1935年3月22日《勞動報》)
大師中的大師 謝·特列季亞科夫 (1935年3月22日《真理報》)
梅蘭芳同演員們亮相 (1935年3月22日《共青團真理報》)
在梅蘭芳劇團里 別·布留姆 (1935年3月23日《工業化報》)
中國戲劇的第一場演出 謝·特列季亞科夫 (1935年3月23日《蘇聯藝術報》)
偉大的技藝 (1935年3月23日《真理報》)
梅蘭芳的戲劇 米·列維多夫 (1935年3月23日《莫斯科晚報》)
動作大師 梅蘭芳中國戲劇里的舞蹈和啞劇 維·伊文 (1935年3月24日《訊息報》)
梅蘭芳的戲劇 伊·巴切利斯 (1935年3月24日《共青團真理報》)
梅蘭芳 列·切爾尼亞夫斯基 (1935年3月24日《文學報》)
舊形新劇 謝·特列季亞科夫 (1935年3月26日《真理報》)
琳琅滿目的色彩 梅蘭芳戲劇中的布景和服飾 康·尤歐 (1935年3月27日《訊息報》)
梅蘭芳的演劇 尼·沃爾科夫 (1935年3月29日《 蘇聯藝術報》)
中國戲劇 埃米曉 (1935年3月29日《 蘇聯藝術報》)
梅蘭芳到訪瓦赫坦戈夫劇院和扎瓦茨基劇院 (1935年3月29日《 蘇聯藝術報》)
迎接中國戲劇的到來 (1935年3月30日《列寧格勒真理報》)
梅蘭芳結束在莫斯科的戲劇巡演 (1935年3月30日《勞動報》)
梅蘭芳結束巡演 (1935年3月30日《訊息報》)
關於梅蘭芳在列寧格勒的演出 馬臻加 譯
中國古典戲劇 為梅蘭芳中國劇團巡演而作 鮑·瓦西里耶夫 (1935年4月1日《接班人報》)
向梅蘭芳致敬 與東方學科學研究院鮑·亞·瓦西里耶夫教授的談話 (1935年4月1日《列寧格勒真理報》)
鳳凰 為梅蘭芳的中國戲劇巡演而作 安·波魯斯托夫 (1935年4月1日《文學報》)
梅蘭芳的戲劇 尼古拉·科斯塔列夫 (1935年4月2日《 列寧格勒真理報》)梅蘭芳在列寧格勒 (1935年4月3日《勞動報》)
中國劇團的第一場演出 (1935年4月3日《接班人報》)
許多世紀積澱而成的技藝 中國戲劇巡演 (1935年4月3日《紅色報晚報》)
演員精湛的技藝 康·傑爾查文 (1935年4月4日《接班人報》)
中國戲劇巡演 (1935年4月6日《紅色晨報》)
1.6萬觀眾欣賞梅蘭芳巡迴演出 (1935年4月9日《紅色晨報》)
今日,梅蘭芳的最後一場巡演 中國戲劇之鑑 謝· 拉德羅夫 (1935年4月9日《紅色報晚報》)
不可複製的戲劇 米·揚可夫斯基 (1935年4月10日《 紅色晨報》)
梅蘭芳劇團返莫斯科後回國 馬臻加 譯
梅蘭芳啟程前往莫斯科 (1935年4月10日《勞動報》)
文化發展速度驚人 同梅蘭芳會談記 (1935年4月13日《莫斯科晚報》)
中國劇團離開(莫斯科) (1935年4月16日《勞動報》)
中國戲劇大師梅蘭芳的劇團經過赤塔 (1935年4月23日《外貝加爾工人報》)
第一印象 符·波塔波夫 (1935年3月23日《勞動報》)
中國戲劇的音樂 符拉基米爾·魯德曼 (發表時間、報刊名不詳)
梅蘭芳劇目中的中國經典戲劇 鮑·瓦西里耶夫 (發表時間、報刊名不詳)
宗師梅蘭芳 (作者、發表時間、報刊名不詳) 1935年4月14日討論會記錄及其他
為了對梅蘭芳劇團對蘇聯的訪問進行總結而舉辦的晚會 全蘇對外文化交流協會 1935年4月14日討論會記錄 陳世雄譯
梅蘭芳1935年訪蘇檔案 陳世雄 鄧小玲 譯
關於與張教授交談的匯報 陳世雄 鄧小玲 譯
藝術的生命脈動 拉爾斯·克萊堡 陳世雄 譯
梨園魔法師 謝·愛森斯坦 王燎 譯
梅蘭芳觀看了哪些蘇聯劇目? 娜塔莉婭·瑪科洛娃 陳世雄 譯
梅蘭芳和他的書 梅蘭芳回憶錄《舞台生活四十年》俄文版(1963)序文 維·科米薩爾熱夫斯基 馬臻加 譯
梅蘭芳紀念館藏蘇聯關於梅蘭芳訪蘇演出的報導與評論(中文翻譯手稿)
偉大的技巧 (1935年3月23日《真理報》)
看過梅劇之後 (1935年3月24日《真理報》)張之毅 改譯
梅蘭芳 (1935年3月24日《文學周刊》)
梅劇里的舞蹈及默演 (1935年3月24日《真理報》)
事物的標準 (1935年3月24日《真理報》)
中國戲劇的公演 (1935年3月24日《勞工莫斯科報》)
梅樹蔭下的清歌妙舞 (1935年3月28日《普羅列塔里報》)
梅劇的公演 (1935年4月4日《紅報晚刊》)
梅伶的絕技 (1935年4月4日《變換方向報》)
中國象徵的舊劇 (1935年4月5日《紅報晚刊》)
中國戲劇的教訓 (1935年4月9日《紅報晚刊》)
空前絕倫的梅劇 (1935年4月10日《紅報早刊》)
附錄
梅蘭芳等中蘇藝術家討論會記錄(未刪節版)及其價值 陳世雄
梅蘭芳1935年訪蘇檔案考 陳世雄
從浪漫的想像到忠實的記錄 關於1935年“莫斯科會見”的檔案資料 陳世雄
1935年梅蘭芳劇團訪問蘇聯成功的原因初探 周麗娟
編後語
有關梅蘭芳俄文文獻的發掘與存在問題 陳世雄
後記
作者簡介
主編簡介:
劉禎,文旅部梅蘭芳紀念館館長、研究員,中國藝術研究院博士生導師,中國戲曲學會顧問,中國儺戲學研究會會長,國家社科藝術學重大項目《梅蘭芳表演藝術體系及相關文獻蒐集整理與研究》首席專家。國家十三五出版規劃項目《中國戲曲藝術與地方文化叢書》主編。主要研究領域為戲劇史論及民間文化、宗教祭祀戲劇等。
《梅蘭芳在日本》編譯者:江棘,青年學者、中國人民大學副教授,致力於中國戲曲理論研究。
《梅蘭芳在蘇聯》編譯者:陳世雄,廈門大學教授,俄蘇戲劇、世界戲劇史研究的著名學者。
《梅蘭芳在美國》編譯者:林達,美國匹茲堡大學博士,青年學者,世界戲曲理論研究新生代學者。
所獲榮譽
2023年11月,榮獲2023年度“最美的書”稱號。