梅丹理(Denis Mair), 美國詩人,漢學家,俄亥俄州立大學中文碩士,《台灣前沿詩選》(哥侖比雅大學出版社)的合譯者,也是《當代中文詩歌選》(上海文藝出版社)的主要譯者。
基本介紹
- 中文名:梅丹理
- 外文名:Denis Mair
- 國籍:美國
- 畢業院校:俄亥俄州立大學
他翻譯的個人詩集包括嚴力的《造句的可能性》(香港銀河出版社)、伊沙的《伊沙詩選》(香港銀河出版社)、麥城的《麥城的詩》(英國Shearsman出版社)、黃貝嶺的《舊日子》(波士頓傾向出版社)。曾任美國西部The Temple詩刊的副編輯,於2004年參加策劃華盛頓州的Walla Walla詩歌節。於2006獲得上海撒嬌詩院的詩歌交流獎。2007年任南京藝事後素美術館的駐館顧問;2009年任北京上苑藝術館駐館詩人。他的英文詩集Man Cut in Wood由洛杉磯山谷詩社出版;中文詩集《木刻里的人》由紐約惠特曼出版社出版。