《梁實秋選集》由鷺江出版社於2002年出版。梁實秋在文學上的成就是多方面的,舉凡文學批評、散文創作、學術研究和英國文學翻譯等,都有著他傑出的貢獻。
基本介紹
- 中文名:《梁實秋選集》
- 字數:518000 字
- ISBN:7806710019
- 出版社:鷺江出版社
- 出版時間:2002年
- 裝幀:平裝
內容提要
作者簡介
最初他崇尚浪漫主義,發表不少詩作。在美國哈佛大學研究院學習時受新人文主義者白壁德影響較深。他的代表性論文《現代中國文學之浪漫的趨勢》1926年在《晨報副鐫》發表,認為中國新文學存在浪漫主義混亂傾向,主張在理性指引下從普遍的人性出發進行文學創作。1930年,楊振聲邀請他到青島大學任外文系主任兼圖書館長。1932年到天津編《益世報》幅刊《文學周刊》。1934年應聘任北京大學研究教授兼外文系主任。1935年秋創辦《自由評論》,先後主編過《世界日報》副刊《學文》和《北平晨報》副刊《文藝》。
七七事變,離家獨身到後方。1938年任國民參政會參政員,到重慶編譯館主持翻譯委員會並擔任教科書編輯委員會常委,年底開始編輯《中央日報》副刊《平明》。抗戰勝利後回北平任師大英語系教授。1949年到台灣,任台灣師範學院(後改師範大學)英語系教授,後兼系主任,再後又兼文學院長。1961年起專任師大英語研究所教授。1966年退休。
40歲以後著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》從1949年起20多年共出4輯。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續40載,到1970年完成了全集的翻譯,計劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時間完成百萬言著作《英國文學史》。
梁實秋散文集文人散文與學者散文的特點於一體,旁徵博引,內蘊豐盈,行文崇尚簡潔,重視文調,追求“絢爛之極趨於平淡”的藝術境界及文調雅潔與感情滲入的有機統一。且因洞察人生百態,文筆機智閃爍,諧趣橫生,嚴肅中見幽默,幽默中見文采。晚年懷念故人、思戀故土的散文更寫得深沉濃郁,感人至深。
目錄
《評論》
《浪漫的與古典的》
《文學的紀律》
《文藝批評論》
《偏見集》
《文學因緣》
第二卷
《罵人的藝術》
《雅舍小品》
《談徐志摩》
《秋室雜文》
《談聞一多》
第三卷
《秋室雜憶》
《實秋雜文》
《西雅圖雜記》
《雅舍小品·續集》
《看雲集》
《槐園夢憶》
第四卷
《梁實秋札記》
《白貓王子及其他》
《雅舍小品·三集》
《雅舍雜文》
第五卷
《雅舍談吃》
《雅舍散文》
《雅舍小品·四集》
《雅舍散文·二集》
第六卷
《集外拾遺(一):詩歌 小說 散文(1919-1930)》
第七卷
《集外拾遺(二):散文(1931-1987)》
第八卷
《約翰孫》
《永恆的劇場——莎士比亞》
《莎士比亞全集》譯序
關於莎士比亞(軼文輯錄)
第九卷
實秋書簡
雅舍情書
雅舍家書
第十卷
《英國文學史》第一卷
第十一卷
《英國文學史》第二卷
第十二卷
《英國文學史》第三卷
第十三卷
《英國文學選》第一卷
第十四卷
《英國文學選》第二卷
第十五卷
《英國文學選》第三卷
評論
梁實秋從小生長於北平,對老北京的風土人情十分了解,加之他的家境在當時的北平也算是“中等人家”,所以他筆下的北平風物似乎就有些雍容的味道,同樣是寫北平的,鄧雲鄉的北平就是另一個模樣,相比之下,便如大家閨秀與小家碧玉一般。於我來說,還是大家閨秀更加賞心悅目一些。
書中收錄的梁實秋悼念亡妻的《槐園夢憶》字裡行間分明著他對妻子的愛與思念。仍然是如同一個老人坐在你的面前碎碎地串講他們生活中的每一個片段,但那悲傷卻從中發散開來,瀰漫於空氣中,淡淡的,卻很清晰。
讀他的書的時候,我總是希望他真的是我的一位老友,可以與他秉燭圍爐,閒話春秋。