《梁宗岱譯集》是2016年8月1日華東師範大學出版社出版的圖書,作者是蒙田。
基本介紹
- 書名:梁宗岱譯集
- 作者:蒙田
- 出版社:華東師範大學出版社
- ISBN:9787567545007
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
《蒙田試筆》是法國人文主義思想家蒙田的傳世名著。它的獨特之處還在於:古老卻永遠現代。此次新編收錄蒙田故居的樑上名言,由梁宗岱女弟子盧嵐收集並翻譯,對蒙田作品和思想的理解具有啟迪作用。
梁宗岱是我國現代文學史上一位集詩人、文學理論家、批評家、法語教育家於一身的翻譯家,也是法國象徵主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由於一些歷史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現梁譯經典作品。
這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品:
《一切的峰頂》(歌德 等著)
《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞 著)
《浮士德》(歌德 著)
《交錯集》(里爾克 等著)
《蒙田試筆》(蒙田 著)
《羅丹論》(里爾克 著)
《歌德與貝多芬》(羅曼·羅蘭 著)
《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)
作者簡介
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅瓦萊里、羅曼羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底回國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。