桂枝香·吹簫人去

《桂枝香·吹簫人去》是南宋詞人劉辰翁的一首詞。此詞上片寫景,描寫了中秋月夜時詞人的思念之切;下片感嘆不知以後身在何處,抒寫詞人感恨之情。全詞運用了對比的方法,表達了對友人的思念,渴望團圓的心情。

基本介紹

  • 作品名稱:桂枝香·吹簫人去
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:劉辰翁
  • 作品出處:《須溪集
  • 詞牌:桂枝香
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,文學賞析,作者簡介,

作品原文

桂枝香
寄揚州馬觀復。時新舊侯交惡,甚思去年中秋泛月,感恨雜言。
吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望鞭芙縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。
情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團圓如故。

注釋譯文

詞句注釋

桂枝香:又名“疏簾淡月”。
②桂影:桂花樹的影子。
③使君:漢代稱“刺使”,漢代以後用作對州郡長官的尊稱。《陌上桑》:“使君從南來,五馬立踟躕。”
④角巾:借指隱士或布衣。
⑤俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

白話譯文

吹簫的人已經走了,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅桿,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。
誰知道明年在哪裡?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團圓跟原來一樣。

創作背景

馬觀復即馬煦,字德昌,自號觀復道人,至元十六年(1279年)遷南台御史,後歷江西憲僉,事見《道園學古錄卷十五·戶部尚書馬公墓碑》,《新元史》有傳。劉辰翁有《水調歌頭·癸未中秋吉文與觀德昌泛江》詞,即本詞序中“去年中秋泛月”事,癸未即至元二十年(1283年),故知此詞作於至元二十一年(1284年)。

文學賞析

中秋節是我國僅次於春節的第二大傳統節日,節期為農曆八月十五,是日恰逢三秋之半,故名“中秋節”,也叫“仲秋節”;又因這個節日在秋季、八月,故又稱“秋節”、“八月節”;又有祈求團圓的信仰和相關節俗活動,故亦稱“團圓節”。
劉辰翁在中秋佳節之際,回憶團圓,顯示出了詞人淡淡的憂傷。
詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。先寫當時月光下孤寂、清冷的景象:“吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望芙蓉飄渺,寒光如注。"然後寫去年中秋時他們夜半橫渡江水,依著危椅,參差賦詩的情景:“去年夜半橫江夢,依危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟興盡,未驚鷗鷺。”
下片抒情,聯想到明年到何處,進行了人與人的對比,寫出了人間的悲歡離合,對友人的思念,更是對友人團圓的一種渴盼。
中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團圓之日進行描繪,通過情景交融的方式道出國破家散的心酸感受。

作者簡介

劉辰翁(1232年—1297年),字會孟,號須溪,吉州廬陵(今江西吉安)人。少年時曾跟從理學家陸九淵學習,補太學生。景定年間進士。廷試對策時,因觸犯賈似道,置於丙等。曾任濂溪書院山長、臨安府學教授。入元不仕。其詞承辛棄疾一派,為辛派詞人“三劉”之一。風格遒勁絢爛。宋亡前後,多感傷時事的篇章。又能詩文,曾評點杜甫王維李賀王安石陸游諸家之作。原有集,已散佚,明人輯有《須溪記鈔》,清人輯有《須溪集》。又有《須溪詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們