格里姆尼爾

格里姆尼爾是北歐傳說中的角色,出現在《埃達》中的一部《格里姆尼爾之歌》中。真實身份是奧丁。

基本介紹

  • 中文名:格里姆尼爾
  • 外文名:Grimner
  • 真實身份奧丁 
  • 登場作品:《格里姆尼爾之歌》
角色簡介,角色經歷,

角色簡介

在《埃達》其中一部詩篇《格里姆尼爾之歌》(Grimnismal)中,主神奧丁和妻子愛神弗麗嘉爭論一個國家的國王何勞東(Hrodung)的孩子誰更能統治一個國家。奧丁誇耀名為基羅德(Geirrod)的國王,弗麗嘉卻反駁這人吝嗇。而後,基羅德果然嚴苛地虐待了一位名為格里姆尼爾(Grimner)的人。期間格里姆尼爾為答謝基羅德的兒子阿格納(Agnarr,同叔叔同名),講述了北歐神話中的眾多秘聞。在他透露自己的真身正是奧丁之後,基羅德死於了“意外”,被自己的劍插死。

角色經歷

第四首 格里姆尼爾之歌
何勞東國王有兩個兒子,一個名叫阿格納,另一個叫基羅德。長子阿格納已十歲,次子基羅德才八歲。一日,兄弟倆劃小船出遊,船上拖著帶鉤長繩用以釣小魚。不料驟然風起將小船吹向大海。當晚夜黑似漆,他們觸礁覆舟,幸而不死被海浪衝到岸上。兄弟兩人跋涉而行,終於遇到一個貧苦的老農夫。他們在老兩口的茅舍里度過冬天。老嫗收阿格納為螟蛉子,老農夫則成了基羅德的養父,並且教會他言談舉止。來年開春,老農夫為他們造了一艘船。老兩口陪他們兄弟倆走到海邊依依惜別,此時老農夫對基羅德低聲耳語交待了一番。
兄弟兩人登舟後遇到順風,不消多時便來到他們父親泊船之處。基羅德站立在船頭,便搶先跳上岸去,並且轉身就把小船推了出去,嘴裡還呼喊道:“你滾吧,但願惡魔將你生吞活剝!”那條小船被波推浪逐,徐徐消失在遠處。基羅德便獨自走入城寨。眾人見了他驚喜交集,對他遇險卻平安歸家無不喜出望外。此時他的父親已亡故,他便繼承王位,建功立業成為英主明君。
主神奧丁和妻子愛神弗麗嘉坐在里德斯基阿弗高背寶座上[64](主神奧丁的寶座,具有魔力,他坐上去後便能眼觀四方,看清九個世界的事物。),凝目觀望,把各個世界都察看遍。驀然間,奧丁開口說道:“你可曾看見你的養子阿格納?他呆在一個岩洞裡同一個女巨人尋歡作樂,忙於生孩子。看看我的養子基羅德,小小年紀已經當上了國王,統治著那個國家。”弗麗嘉反唇相譏,說道:“基羅德是個小氣鬼,排筵設席非常吝嗇酒食,倘若他以為前來赴宴的人太多,他便寧可讓他的客人們餓著肚子。”奧丁卻不以為然,說道這乃是天下最大的謊言。他們倆爭來吵去,最後在這樁事情上下了賭注,非要弄清青紅皂白分個輸贏。
弗麗嘉派遣她的貼身女侍芙拉去見基羅德。芙拉要這位國王嚴加提防,她告訴他說有一個精通法術的人正在前來要蠱惑他。她還說道此人十分好認,只消看清這個跡象便可找到他的蹤影:任何兇狠的惡犬都不敢撲上去咬他。若說基羅德擺設酒宴卻捨不得拿出酒食來饗客,這原本是無稽之談。可是他仍然派人去把那個任何惡犬都不敢咬的人抓來。那個人身披黑色大氅,自報家門名叫格里姆尼爾,除此之外,雖經再三盤問,他對自己身世卻不肯再多說半句。於是基羅德國王便命人將他嚴刑拷打追逼口供,並且將他綁在兩堆篝火之間。他就這樣在那裡坐了八個夜晚。
國王基羅德有個兒子年方十歲,他的名字也叫阿格納,乃是和他伯父同名。阿格納悄悄溜到格里姆尼爾身邊,遞給他滿滿一牛角蜜酒讓他解渴。阿格納說道此事錯在他父親,不該毒刑拷打,冤屈無辜好人。格里姆尼爾聽罷便將蜜酒一飲而盡。此時,篝火已愈燒愈旺十分靠近格里姆尼爾以致燒焦了他的皮襖。於是,他開口說道:
篝火呀,你燒得太熾烈,
火焰直躥兇惡又猖狂!
火星呀,迸得離我遠點,
我的皮襖烤出了窟窿!
雖則我早把前裾提起,
毛皮仍難免已被烤焦!
我綁在篝火旁八晝夜,
無人過問飲食不送來。
惟獨基羅德的親兒子,
阿格納一人前來關注。
這番恩情我自當報答,
讓他貴為人君當國王,
哥特人國家由他統治。
祝你交上好運,阿格納,
既然奧丁親自保佑你。
一牛角蜜酒換個王國,
這樣的酬報再高不能。
坐落在兩個部落之間,
那是阿西爾和埃弗爾。
四周毗鄰眾神祇殿堂,
特魯德海姆是個近鄰,
雷神托爾建造的宮殿。
他要在那裡安身立命,
直到眾神祇慘遭殄滅。
那塊地方名叫尤達爾,
弓神尤爾曾在那裡住,
為自己建起這座殿堂,
宮殿名叫阿爾弗海姆。
在遙遠的混沌時代里,
眾神祇把它當見面禮,
送給弗雷[65](豐收之神,瓦尼爾部落主神尼奧爾德之子。)慶賀他掉牙[66](按北歐古代習俗,孩子在掉第一顆乳牙時必須贈以禮物。)。
第三座眾神歡樂之家,
它名叫瓦拉斯吉雅弗。
白銀鋪頂建成的殿堂,
銀光燦燦華麗又壯觀。
阿西爾部落那位主神,
在遠古時就懂得享樂。
第四座是索克瓦貝克,
清涼碧波圍繞著山坡。
主神奧丁偕愛妻弗麗嘉,
天天在這裡飲酒逍遙,
手擎金樽喜逐顏又開。
第五座叫格拉茲海姆,
主殿矗立在它的中央。
瓦爾哈拉宮乃是英靈殿,
黃金為壁奪目又輝煌,
光芒映亮周圍幾十里。
主神奧丁端坐在殿堂,
天天挑選英靈陣上亡,
上殿饗酒宴無尚榮光。
倘若想登門拜訪奧丁,
尋找門戶再方便不過,
只消記住他殿堂模樣:
大殿用長矛桿作椽柱,
屋頂乃是盾牌來覆蓋,
鎖子鎧甲撕得粉粉碎,
撒落在大殿的長凳上。
倘若想登門拜訪奧丁,
尋找門戶再方便不過,
只消記住他殿堂模樣:
兩大門前趴著一頭狼,
一隻隼鷹凌空在翱翔。
第六座宮殿特裏海姆,
那可怕的巨人蒂阿茲[67](巨人,他施展手腕勾引並拐走了瓦尼爾部落女神伊杜茵,由於她司保管青春永葆的蘋果,此事非同小可。眾神祇遂設謀將蒂阿茲殺死。),
蓋起了宮殿給自己住。
如今風貌依舊主人換,
殿堂里搬來了斯卡娣[68](巨人蒂阿茲的女兒。其父被阿西爾眾神祇殺害後,這個女巨人挑選瓦尼爾部落主神尼奧爾德為丈夫,用以作血案的賠償。兩人雖結為夫妻,但不久旋即離婚。)。
她住回到父親的宮裡,
當了新娘光彩更迷人,
她嫁的新郎是個神族。
第七座布雷達布里克,
歸光明神巴德爾所有,
他也為自己蓋起宮殿。
聽說這個光明之國里,
極少有人敢傷天害理,
乃是陰謀最少之福地。
第八個鄰居是希明堡,
神廟裡供奉著海姆達爾。
眾神祇的這位守護神,
穩坐在殿堂開懷暢飲,
把上好蜜酒灌進肚裡。
第九個鄰居是福克溫,
女神弗蕾婭[69](春天女神,亦司繁殖與愛情,是瓦尼爾部落主神尼奧德的女兒,豐收神弗雷的妹妹。)這座宮殿,
點綴得既溫馨又漂亮。
殿堂上天天席無虛座,
賓客全是陣亡的英靈。
一半她自己逐日挑選,
另一半由奧丁送過來。
第十個鄰居格里特尼爾,
煌煌大殿乃王者至尊,
黃金立柱屋頂鋪白銀,
福爾采蒂[70](系光明神巴德爾之子,名字意為“統治者”。冰島總統的頭銜即沿用此詞。)大駕住此地。
折衝撙俎明辨是與非,
爭吵鬥毆樁樁都平息。
第十一個乃是諾阿通,
尼奧爾德[71](瓦尼爾部落的主神,系大海之神,娶女巨人斯卡娣為繼妻,是弗雷和弗蕾婭兄妹的父親。)住在這地方,
他為自己蓋起了殿堂,
這座聖所全是木料造。
貴為人君雄踞在一方,
仁慈善良沒有壞心腸。
維達[72](主神奧丁之子,他與惡狼搏鬥將狼殺死,替父親報了血海深仇。)的宮殿荒蕪淒涼,
雜草叢生蓬蒿比人高,
主神之子切齒又咬牙,
騎在馬上振臂高聲喊,
為父報仇誓死不罷休。
瓦爾哈拉宮的大廚司,
名字叫安德里姆尼爾。
他用鐵鑊來煮野公豬,
絕妙美味卻鮮有人知。
英靈殿收容的壯士們,
獨沽一味只吃此佳肴。
饕餮飽食他們有活力,
才能翌日重生再上陣。
吉里和弗萊基兩條狼[73](主神奧丁親自餵養的兩頭狼,作為看家狗用,平日分別蹲伏在他腳下,司警衛之責。兩隻狼的名字本意為“貪婪”和“慾念”。),
服服帖帖蹲在他面前,
為他警戒隨時撲上前。
主神奧丁打仗無敵手,
厭膩肉食嗜酒卻如命,
長生不老靠的是暢飲。
兩隻神鴉尤金和莫寧,[74](兩隻神鷹名字本意為“思想”和“記憶”,平時棲息在主神奧丁雙肩上。每天清晨奧丁派它們飛遍世界觀察動靜,回來向他報告。)
每日清晨振翅往外飛,
凌空翱翔飛遍全世界。
我深恐尤金一去不歸,
可是莫寧讓我更擔心。
索恩德河湍急水流猛,
河裡沒有別的魚兒游。
只有米德加爾德巨蟒,
龐大身軀在徐徐移動。
瓦爾格林德這個名字,
乃是英靈殿的正大門。
矗立在平川氣象萬千,
聖潔的英靈排列門前。
這扇門究竟怎樣關攏,
還用了鐵鎖將它鎖上,
無人知曉年代太久遠。
瓦爾哈拉宮是英靈殿,
共有大門五百四十扇。
每扇門裡同時擁出來,
忠貞勇猛的壯士八百。
他們將去迎戰那惡狼,
誓將野獸打翻在塵埃。
比斯基尼爾這座宮殿,
共有房間五百四十間。
在眾神祇所有殿堂中,
惟獨數它最寬敞空曠,
乃是吾兒托爾的產業。
海德魯恩是頭母山羊,
她站立在主神的殿堂,
雙眼盯住榛皮樹枝葉。
從她乳房裡淌出蜜酒,
醇醪清瑩噴香滔滔流,
一缸盛滿又接著一缸。
艾尼希尼爾是頭公鹿,
他站立在主神的殿堂,
雙眼盯住榛皮樹枝葉。
從他雙角上淌出清泉,
涓滴流入弗格米爾河。
溪澗不歇河水滔滔流,
原來這裡是水流源頭。
眾神祇領地里河流多,
縱橫交錯繞去又迴轉。
席德和維德,
賽金和艾金,
斯伏爾和貢瑟羅,
林和雷恩納第,
費奧姆和芬布休爾,
吉布爾和哥布爾,
哥穆爾和吉姆維爾,
看看那邊有幾條河,
眾神領地里繞圈流。
索恩和文恩,
索爾和霍爾,
格拉德和貢瑟林。
大河小河還有溪澗流,
數目不少名字何其多!
溫納還有維格斯維恩,
第三條叫西奧德諾瑪,
紐特和諾特,
諾恩和若恩,
斯里德和里德,
席爾格和伊爾格,
維德和凡恩,
芬德和斯特朗德,
吉奧爾和萊伯特,
這些溪澗條條都流過,
人類生息繁衍的地方,
從那裡再流進了地獄。
科爾姆特和烏爾姆特,
這兩條溪澗水深流急。
雷神托爾必須鍈水過,
天天如此從不得間歇,
為的是趕去主持公道。
伊格德拉西爾榛皮樹,
坐在它殘骸上把案審。
阿西爾部落那座大橋[75],(指阿斯加爾德城堡外的比弗羅斯特彩虹橋。)
早已在烈火中燒乾淨。
連橋底下河裡的流水,
還熱得炙手真燙煞人。
格拉德和尤列爾,
格里爾和斯凱勃里米爾,
西弗林托普和辛納爾,
吉斯爾和法爾霍弗納爾,
古爾托普和萊特費特,
每匹寶馬都追風趕月。
阿西爾部落的眾神祇,
天天騎著它們忙趕路,
為的是前去審理案子。
榛皮樹殘骸上來坐定,
主持公道明辨是與非。
伊格德拉西爾大榛樹,
殘骸底下長出三條根,
朝不同方向往前延伸。
一條樹根底下住死神,
冰霜巨人盤踞第二根,
人類的世界是第三根。
松鼠名字拉達托斯克,
它拔開四條腿狂奔跑,
順著大榛皮樹的殘骸。
要把天上隼鷹的口信,
帶給地底毒龍尼德霍格。
還有四頭年輕小公鹿,
鄧恩和特瓦林,
多尼爾和多拉索里爾,
總是昂首伸長著頸脖,
把樹上細枝嫩葉齧啃。
大榛皮樹的殘骸底下,
還有更多巨蟒在蟄眠。
格拉弗維尼爾[76](亦稱世界巨蟒,米德加爾德蟒蛇,為火神洛基所生,是蟒蛇之父。)的後代,
數目多得傻瓜弄不清。
古伊恩和莫伊恩,
格拉貝克和格拉弗伏羅德,
烏弗尼爾和西瓦弗尼爾,
我相信他們永不停嘴,
要把大樹枝葉全齧光。
伊格德拉西爾榛皮樹,
它的殘骸還遭受折磨,
受罪的痛苦無人知道。
公鹿從上面啃它嫩葉,
蟒蛇從周圍爛它軀幹,
底下還有毒龍尼德霍格。
瓦爾基里氏的眾仙女[77](主神奧丁的貼身女侍,她們每天在天空騎馬疾馳奔赴各個戰場,將壯烈戰死的壯士帶到瓦爾哈拉宮英靈殿與主神奧丁共享酒宴。),
里斯特和米斯特,
快給我盛蜜酒的牛角。
希爾德和特魯德,
赫洛克和赫費奧托爾,
高爾和吉羅洛爾,
朗格里德和拉格里德,
還有雷格萊弗,
你們把蜜酒斟給壯士。
阿爾瓦克和阿斯維德,
兩匹駿馬都倦怠不堪,
有氣無力馱著太陽走。
在它們鞍檐的前穹下,
愛戲謔的阿西爾眾神,
偷偷掖進兩隻鐵風箱。
斯瓦林擋在太陽前面,
它這塊盾牌非同小可。
有朝一日倘若它倒下,
擋不住太陽萬丈光芒。
整個世界會燃燒起來,
高山大海也一片火焰。
斯考爾真是一頭惡狼,
在蒼莽的林海掩護下,
叼走光彩奪目的女神。
惡狼哈蒂是它的搭檔[78](兩頭惡狼追逐並半道叼走太陽和月亮,在眾神祇毀滅末日,它們吞下了太陽和月亮。),
也是芬里爾凶狼後裔。
天堂的新娘光艷無比,
它卻膽敢去半道攔劫。
巨人伊米爾那個軀體,
眾神祇用來做成世界。
伊米爾的肉做成大地,
血做大海白骨做高山,
他的頭蓋骨做成天空。
他的眼睫毛亦有用處,
眾神祇體貼而又好心,
做出一個米德加爾德[79](即大地。為抵禦冰霜巨人侵襲,主神奧丁率領眾神祇在宇宙中心建造一座城寨,起名為“中界樂園”,使人類有安身立命的所在。),
讓人類有地方可安身。
巨人腦子做成了雲朵,
層層堆積分量很沉重,
可是卻能飄蕩在天空。
但願弓神尤爾保佑你,
如同保佑所有的神祇,
捨身救火第一個好漢!
如今已把水壺蓋掀開,
九個世界都可看得見[80](相傳為遠古法術,施行後可在水壺裡看到另一個世界的種種景象。),
人間一切赫然在眼前。
遠古的工匠心靈手巧,
伊瓦底[81](為小精靈,擅長工藝,是眾神祇的工匠,他曾為主神奧丁製造出了貢格尼爾長矛,又鍛造出雷神的兵器米奧爾尼爾魔錘。)的後裔能造船,
造出了世上最好的船,
名字叫斯基布拉尼爾[82](豐收神弗雷的魔船,可摺疊成薄片帶在身上,亦可展大到運載得下所有的神祇。)。
這艘魔船歸弗雷所有,
行駛如飛大小能伸縮,
可載得下所有的神祇,
去見他父親尼奧爾德[83](海神,瓦尼爾部落的主神。瓦尼爾部落與阿西爾部落交戰失利後,他率領弗雷兄妹去阿西爾部落充當人質。)。
伊格德拉西爾的殘骸,
乃是最為高貴的樹木。
正如奧丁最出類拔萃,
在阿西爾眾神祇之中。
最快的駿馬斯萊普尼爾[84](主神奧丁的坐騎,有八條腿,能騰雲駕霧,是火神洛基的後裔。),
最好的橋樑比爾羅斯特[85](即彩虹橋,為通向眾神祇的樂園阿斯加爾德的入口。)。
詩歌之神乃是布拉吉,
隼鷹之最數哈布魯克,
最凶的狗只有老加姆[86](惡犬加姆不停狂吠,預示凶兆,警告眾神祇毀滅末日的來臨。)。
如今我要真人露本相,
在阿西爾眾神祇面前,
拋掉神靈的耀眼光輝。
明知求人不如求自己,
仍低聲下氣求人援手。
阿西爾部落諸位神祇,
務必人人相隨都前去,
為了自己生存賠笑臉。
坐到艾吉爾[87](巨人,為海洋之神。)的長凳上,
同那個巨人暢飲開懷。
眼下我名字叫格里姆,
有時我也叫做“流浪漢”。
我的名字足有一大堆:
“戰士”,還有“戴頭盔的人”、
“有名氣的人”,還有“第三人”,
也叫過索恩德和烏德,
“有福的盲人”和“高人”。
我的名字足有一大堆:
“真理”和斯維巴爾,
還有那桑吉巴爾;
“打仗就開心的人”和尼卡爾;
“眼饞的人”和“眼睛似火者”;
布爾凡爾克和費奧德爾;
“狂怒者”和“非常聰明者”;
格里姆和格里米爾的本意是:
“假面具”和“戴假面具者”。
“寬檐帽”、“連腮胡”、“戰爭之父”、
尼庫德和“世上人類之父”;
阿特里德和“英靈之父”;
還有那一個“英烈之神”。
名字起了一個又一個,
可惜惟獨缺少這一個。
我混雜在人群當中時,
從來沒有被人叫起過。
在基羅德家裡的時候,
他們叫我是格里米爾;
在阿斯蒙德家叫伊阿克,
我拉雪橇時叫基阿拉爾;
在庭的大會上叫索羅爾,
那個名字本意是“信仰”。
上陣打仗名叫維克多爾,
奧斯卡和奧爾,
艾夫納和比爾林德,
貢德萊爾和哈爾巴德。
我同眾神祇來往之時,
這些名字都曾經用過。
斯維多爾和斯維德里爾,
是索克米彌爾家的稱呼。
老巨人我詭計哄騙過,
他是米德維尼爾之子。
赫赫有名曾威鎮四方,
卻在我利劍下喪了命。
基羅德!
你喝得爛醉已經酩酊,
何苦這般狂飲不顧命。
倘若你失去我的恩寵,
你便走投無路一場空。
奧丁不會再來保佑你,
壯士們不再為你拚命。
我對你枉費不少唇舌,
可惜你半句都記不住。
眾親逆離你已無計施,
你的朋友個個背叛你。
我見到我麾下眾好漢,
蓄勢待發利劍已握平,
劍刃上染滿殷紅血漬。
利劍青鋒森森渴飲血,
“可怕之人”下令要殺戮。
我曉得你生命已盡頭,
看見造化女神狄西爾,
擺布著你引向死亡路。
既然你見到奧丁真身,
不妨朝他更走近一點。
現在我的名字叫奧丁,
片刻之前是“可怕的人”。
再往前數名字一大堆:
索恩德、瓦克和斯基芬,
瓦弗德和魯普塔梯爾,
還有高特和伊阿克,
奧夫尼爾和西瓦夫尼爾。
所有這些都是我的別名,
眾神祇中數我外號最多。
國王基羅德端坐不動,一柄利劍已出鞘過半,橫在他的腿上。他聞聽得奧丁真身已駕臨此地,不覺心頭悚然,急忙站起身來,想要趕緊把奧丁從火堆里拉出來。慌張間一失手,利劍劍柄朝下滑落出去。國王站立不穩,朝前栽了下去,恰好跌在劍刃朝天的利劍上。他被利劍洞穿氣絕身亡。奧丁倏忽不見蹤影。於是,阿格納繼位當了國王,享國時間很為久長。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們