基本介紹
- 中文名:柳樹人
- 別名:柳基石
- 國籍:韓國
- 出生地:韓國
- 職業:思想家,翻譯家
- 主要成就:翻譯魯迅《狂人日記》
簡介,人物生平,
簡介
翻譯魯迅小說最早的外國人
人物生平
20世紀二三十年代,對偉大的文學鬥士魯迅的崇拜之情,可以說是當時韓國知識分子“魯迅觀”的真實寫照,並有魯迅的作品開始傳到韓國。其中,影響最大的是韓國人柳樹人翻譯的《狂人日記》,這是外國人翻譯魯迅小說最早的一篇。柳樹人原名柳基石,因為他非常崇拜魯迅,所以改名柳樹人。在中學時代,柳樹人就讀了《狂人日記》。這篇小說讓他感到震撼。他覺得魯迅不僅描寫了中國的狂人,也描寫了韓國狂人。1925年春,柳樹人拜訪了魯迅,並打算把《狂人日記》翻譯成韓語。這個想法得到了魯迅的準許。1927年8月,柳樹人翻譯的《狂人日記》在韓國的《東光》雜誌上發表。隨後,魯迅的一些作品也相繼被介紹到韓國。