《果蔬寶寶:櫻桃可可和好心的巨人》是2013年5月23日北方婦女兒童出版社出版的圖書,作者是蘇珊·邁耶斯 (Susan Mayes)。
基本介紹
- 外文名:Coco Cherry and the Friendly Giant
- 書名:果蔬寶寶:櫻桃可可和好心的巨人
- 作者:蘇珊·邁耶斯 (Susan Mayes)
- 出版社:北方婦女兒童出版社
- 頁數:32頁
- 開本:24開
- 定價:12.50
- 譯者:范曉星
- 出版日期:2013年5月23日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787538575392
內容簡介,編輯推薦,作者簡介,序言,
內容簡介
《果蔬寶寶:櫻桃可可和好心的巨人》是一本幫助孩子如何學會交朋友的圖畫書。櫻桃可可是一個特別愛臭美的果蔬寶寶,她覺得連番茄泰莎特意為她畫的畫像也沒有自己漂亮!她想一個人出去玩,卻在魔幻森林裡迷了路,嚇得大哭起來!這時,一位有點兒醜的巨人出現了,邀請可可一起吃東西,還幫助可可尋找夥伴。可可最終和這位有點兒醜但非常好心的巨人成了朋友。小朋友,雖然美麗的東西人人愛,但美好的心靈最重要。
編輯推薦
《果蔬寶寶:櫻桃可可和好心的巨人》編輯推薦:針對3-6歲兒童心理特徵,兒童社會化啟蒙最佳童書!源自英國幼稚園小朋友的創意,在家上正宗英國幼稚園!世界教育質量綜合排名第一的的芬蘭早期教育系統用書!全書為你展示成長所需要的優秀品格:良好的習慣、創造力、想像力、積極的人生態度。
“果蔬寶寶”系列源於英國幼稚園小朋友的創意,他們和中國幼稚園里的小朋友一樣,也會每天面臨很多困惑。“果蔬寶寶”系列每一本書有一個主題,通過一個故事為兒童社會化啟蒙過程中遇到的問題提出解決方法,是孩子在幼稚園時期必需的最佳情商培養讀本!
“果蔬寶寶”系列源於英國幼稚園小朋友的創意,他們和中國幼稚園里的小朋友一樣,也會每天面臨很多困惑。“果蔬寶寶”系列每一本書有一個主題,通過一個故事為兒童社會化啟蒙過程中遇到的問題提出解決方法,是孩子在幼稚園時期必需的最佳情商培養讀本!
作者簡介
作者:(英國)蘇珊·邁耶斯 譯者:范曉星
蘇珊·邁耶斯,英國著名兒童作家,喜歡與幼稚園小朋友一起玩耍,並從中獲得靈感,與戈登·沃爾克、納特·蘭伯特、露西·庫爾特、傑娜·安思蓓共同創作了“果蔬寶寶”系列童書。
蘇珊·邁耶斯,英國著名兒童作家,喜歡與幼稚園小朋友一起玩耍,並從中獲得靈感,與戈登·沃爾克、納特·蘭伯特、露西·庫爾特、傑娜·安思蓓共同創作了“果蔬寶寶”系列童書。
序言
珍貴的童年世界
作者:袁雪 北京市教育學會學科英語教育研究分會秘書長
平時總是跟老師和家長們說:“要理解孩子,不要用成年人的眼光去評價孩子的世界,要放低身段跟孩子一起玩耍,等等。”道理說著容易但做起來難,一不留神,“大人”的架子就端起來了。比如說這次,我翻開書匆匆一瞥,首先感覺這個故事很平淡嘛,就像孩子跟我絮絮叨叨地說:“然後……然後……然後……”我一邊忙著手邊的事,一邊心不在焉地回應:“喔,是嗎?講完了?”
然而,當我靜下心來仔細品讀,才發覺這些故事不一般。這是孩子的世界:一草一木,一顰一笑,每一句話,都是屬於孩子的。我不由得疑惑:這是怎么想出來的呢?我們成年人的腦袋瓜,早就不是這么運轉得了。再看資料才恍然大悟,難怪呢,這些故事本來就是英國幼稚園孩子創作的,大人們不過充當助手的角色,幫忙把故事變成了出版物。到這個時候我心生敬佩:英國的教育者們做了一件了不起的事!盧梭說過:“出自造物主之手的東西,都是好的,而一到了人的手裡,就全變壞了。”英國的教育者們,大概就是懷著如此的敬畏之心,去保留童年的“原汁原味”的吧。這正是這套書難能可貴的地方,也是它不同於一般童書的地方。
這種“原汁原味”不僅體現在情節,也體現在書中每一個人物身上。每一個果蔬寶寶,就是孩子眼中的一個小夥伴,他們各有各的性格、優點和缺點。他們是孩子真正的好朋友,帶著小讀者一起歡笑,一起犯愁,一起經歷“童年的那些事兒”。
當我們對孩子出現的種種問題焦慮時,不妨與孩子一起分享、討論或與孩子合作表演一下“果蔬寶寶”,看一看英國幼稚園的小朋友有沒有好辦法。我相信看完這套書,孩子們會在愛上蔬菜、水果的同時,愛上閱讀。我也期望通過這套系列書,讓中國的幼稚園小朋友在家就可以與英國同齡小朋友一起遊戲,共同合作,擁有國際化視野,以創造力和想像力造就終生學習能力。
作者:袁雪 北京市教育學會學科英語教育研究分會秘書長
平時總是跟老師和家長們說:“要理解孩子,不要用成年人的眼光去評價孩子的世界,要放低身段跟孩子一起玩耍,等等。”道理說著容易但做起來難,一不留神,“大人”的架子就端起來了。比如說這次,我翻開書匆匆一瞥,首先感覺這個故事很平淡嘛,就像孩子跟我絮絮叨叨地說:“然後……然後……然後……”我一邊忙著手邊的事,一邊心不在焉地回應:“喔,是嗎?講完了?”
然而,當我靜下心來仔細品讀,才發覺這些故事不一般。這是孩子的世界:一草一木,一顰一笑,每一句話,都是屬於孩子的。我不由得疑惑:這是怎么想出來的呢?我們成年人的腦袋瓜,早就不是這么運轉得了。再看資料才恍然大悟,難怪呢,這些故事本來就是英國幼稚園孩子創作的,大人們不過充當助手的角色,幫忙把故事變成了出版物。到這個時候我心生敬佩:英國的教育者們做了一件了不起的事!盧梭說過:“出自造物主之手的東西,都是好的,而一到了人的手裡,就全變壞了。”英國的教育者們,大概就是懷著如此的敬畏之心,去保留童年的“原汁原味”的吧。這正是這套書難能可貴的地方,也是它不同於一般童書的地方。
這種“原汁原味”不僅體現在情節,也體現在書中每一個人物身上。每一個果蔬寶寶,就是孩子眼中的一個小夥伴,他們各有各的性格、優點和缺點。他們是孩子真正的好朋友,帶著小讀者一起歡笑,一起犯愁,一起經歷“童年的那些事兒”。
當我們對孩子出現的種種問題焦慮時,不妨與孩子一起分享、討論或與孩子合作表演一下“果蔬寶寶”,看一看英國幼稚園的小朋友有沒有好辦法。我相信看完這套書,孩子們會在愛上蔬菜、水果的同時,愛上閱讀。我也期望通過這套系列書,讓中國的幼稚園小朋友在家就可以與英國同齡小朋友一起遊戲,共同合作,擁有國際化視野,以創造力和想像力造就終生學習能力。