林和平(華裔著名教授)

林和平(華裔著名教授)

林和平(HoPeng Lim),1945/9/19生,馬來西亞籍著名教授,加利福尼亞西部大學教育管理員,美國加州大學(UCLA)套用語言學博士,英國教育學院(最高級)FCP教師認證,英國教育學院成員;曾擔任馬來西亞華校聯合委員會英語教育國際學術顧問,馬來西亞國民大學語言學首席學院院長,英迪大學國際學院教授,現任美國教育中心套用語言學教授,以及易孜教育(EazyComm)海外教學部主席以及國際顧問。

基本介紹

  • 中文名:林和平
  • 外文名:HoPeng Lim
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1945/9/19
  • 職業:教授
  • 畢業院校:美國加州大學
  • 代表作品:《 英語語言分析》
人物成就,人物履歷,學術經歷,獲得榮譽,學術作品,書籍專著,參編出版物,學術論文,研究項目,學術貢獻,社區服務,

人物成就

林和平博士一生專注於英語教育(ELT)和語言研究,在多個國際知名院校任教,教授了無數本科生,研究生和博士生。編寫並參與編寫了《新劍橋職業英語》等33本英語教育書籍,在國內和國際語言學領域提交了《ESL(英語非母語使用者)和中國學生》等80餘篇論文。他出版的學術期刊在八個國家發表,除在高等院校進行教學和學術研究外,林博士於1994年受邀在北京某著名高校任教,協助馬來西亞華校聯合委員會培訓英語教師,他參與為馬來西亞華校編寫的六本英語課本及配套練習,自1980年起一直沿用至今,目前他作為委員會學術顧問致力於新版教學資料的編纂;自1981年起,他被邀請為馬來西亞獨立中文中學校友會在馬來西亞全國舉辦的12場三語演講比賽擔任主評審;2010年至今,他擔任馬來西亞獨立中文中學(MICSS)英語語言/課程委員會顧問;並在2012年正式加入易孜教育(EazyComm)擔任海外教學部主席以及國際顧問。

人物履歷

1966 - 獲得馬來西亞教育部教育證書。
1971 - 馬來西亞大學 英語二等甲級榮譽學士。
1974 - 美國加州大學(UCLA)英語教育(針對英語非母語學生)碩士。
1974 - 美國加州大學(UCLA)文學碩士。
1981 - 紐西蘭梅西大學英語教育資格認證
1981 - 英國教育學院(學士級)ACP級教師認證
1981- 加利福尼亞西部大學教育管理員
1981 - 美國加州大學(UCLA)套用語言學博士生
1982 - 美國加州大學(UCLA)套用語言學博士
1983 - 英國教育學院(最高級)FCP教師認證,英國教育學院成員。

學術經歷

1971/1月~1972 /3月拉赫曼寄宿學校 英語教育負責人
1972 /6月~ 1972 /11月 馬來西亞國民大學英語教師
1974/11月份~1978 11月份 馬來西亞國民大學英語講師
1982 /7月 ~ 1983/ 9月馬來西亞國民大學英語講師
1983 /10月~1984/ 10月 英國倫敦大學朗文英語成員。
1983年/11月~1996年 三月 馬來西亞國民大學英語講師教授
1985年 澳大利亞悉尼大學費雷迪克.蓋雷漢爵士(語言運用組)成員
1985年12月~1989/11月年馬來西亞國民大學英語負責人
1986年 瑞典蘭德大學英語研究組組員
1987年1月~1991年11月 馬來西亞國民大學和 馬來西亞華校聯合委員會英語教育國際學術顧問
1988年4月~1996年11月 英語子委員會和馬來西亞華校聯合委員會主席
1994/1月~1995 11月 馬來西亞國民大學語言學首席學院院長
1996/4月~1998年3月 英迪大學 語言學習中心院長
1998/4月~2006/11月英迪大學 語言文學學院院長英迪大學預備副校長
1998年4月~2008年8月 英迪大學副校長
2007/3月~2009/11月 英迪大學美國大學中心主管
2008/9月~2009年11月份 英迪大學國際學院副院長,英迪大學副校長
2009/1月至今 英迪國際大學,英迪大學,英迪大學國際學院教授

獲得榮譽

1974年 美國年度亞洲TESL(教育母語非英語學生)獎勵
1981年度美國國際教育研究以及國際TESOL針對(教育母語非英語學生)獎勵
1981年美國加利福利亞TESOL獎勵 針對(教育母語非英語學生)
1983年英國倫敦大學朗文英語教育成員獎金(歷史上第一個馬來西亞籍獲得者)
1983 - 皇家亞洲社會研究成員( 倫敦皇家亞洲社會研究協會)
1984 - 皇家亞洲社會研究成員( 倫敦皇家亞洲社會藝術研究協會頒發)
1984 - 英國管理研究院成員FBIM (英國管理研究院頒發)
1985 - 費雷迪克.蓋雷漢爵士獎金(澳大利亞亞洲協會頒發)
1985 - 馬來西亞傑出青年獎(10個)
1985 -英國教育學院成員(第一個馬來西亞人)
1986 - 瑞典研究院英語獎金成員(第一個馬來西亞人)
1986 - “國際和平年”著作獎金
1987 - 新加坡語言中心研究獎金

學術作品

馬來西亞出版
1978 - 林和平《 英語語言分析》
1978 - 林和平《針對在教育非母語使用者所犯的錯誤分析:針對ESL(英語非母語)學習者寫作錯誤的分類方案》
1980 - 林和平《對教育英語為第二語言的建議》
1982 - 林和平《ESL(英語非母語使用者)課程的語法訓練》
1983 - 林和平《對學生情況的評估以及和教育需要改變》
1984 - 林和平《ESL(英語非母語使用者)課程的快速寫作 》
1985 - 林和平《評估ESL(英語非母語使用者)學生的寫作熟練度》
1986 - 林和平《ESL(英語非母語使用者)課程的交流能力》
1988 - 林和平《幫助你的孩子閱讀》
1988 - 林和平 《ESL(英語非母語使用者)和中國學生》
1989 - 林和平 《ESL(英語非母語使用者)教室的閱讀者和閱讀材料》
1989 - 林和平 《教育ESL(英語非母語使用者)學生的寫作模版集合》
1990 - 林和平《幫助幼兒閱讀》
1990 - 林和平《日本人的閱讀習慣》
1991 - 林和平《超越自己的閱讀.習慣》
1994--林和平《在工程領域的語言學習》
2002 - 林和平《個人觀點:教育需要改變和評估》
2007林和平《 在一家馬來西亞私立大學提升多文化教育項目的個人觀點》
2007 - 林和平《海外生活感受》
在馬來西亞以外地區發表
林和平-1976年,作為第二語言的英語教學中的差錯與差錯分析-以馬來西亞經歷為例
新加坡:區域語言中心期刊7:2, 23-29
林和平-1978年,教學交際英語:英語第二語言教學中交際教學大綱可行性的一些問題。
美國加利福尼亞州聖迭戈:語言和語言的摘要,12:3,(16頁)
林和平-1980年,加州大學洛杉磯分校的具體用途英語。
美國俄勒岡州科瓦利斯:專用英語,5:57,1-2
林和平-1983年,大學生寫作能力評估中的T單位法。
美國加州洛杉磯:凱利坎貝爾等,洛杉磯第二語言研究論壇論文集193-201(加州大學洛杉磯分校的出版物)
林和平-1983年,新加坡區域語言中心的馬來西亞專門用途英語研究。
美國俄勒岡州可瓦利斯:專用英語7:74,4-5
林和平-1983年,用T單位法評估大學英語第二語言學生的寫作能力。
新加坡:區域語言中心期刊,14:2, 35-43
林和平-1984年,大學英語第二語言學生的寫作能力評估。
日本:日本全國英語教學協會,6:1, 83-89
林和平-1986年,句子填空-一種寫作訓練活動
美國夏威夷:作為第二種語言的英語教學報告者,19:2, 29-31
林和平-1986年,英語作為第二語言的寫作過程
義大利羅馬:英語教學中的問題及體驗3:3, 26-30
林和平-1986年,中級英語學生的寫作練習
菲律賓馬尼拉:MST英語季刊,第36卷(1-4), 13-15
林和平-1987年,語境填空。
英國倫敦:實用英語教學7:4, 37-38。
林和平-1990年,歧義與英語作為第二語言的學生-中間試驗
德國斯圖加特:國際套用語言學評論28:3 (8月), 248-256

書籍專著

林和平等-1976年,高校證書普通試卷:範文及答案
吉隆坡:豹圖書出版商(書籍 - 228頁)
林和平-1980年,1969年到1978年間,加州大學洛杉磯分校英語作為第二語言的研究生論文
美國華盛頓:美國套用語言學中心(專著-171頁)
林和平等1985年,英語322條學習途徑
吉隆坡:Tratra出版(圖書- 141頁)
林和平等-1985年,英語322學習途徑-論壇5工作手冊
吉隆坡:Tratra出版(圖書- 140頁)
林和平等-1985年,英語322學習途徑-論壇5工作手冊B
吉隆坡:Tratra出版(圖書- 157頁)
林和平及其他7位學者-1988年,英語學習-書籍
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書 -234頁)
林和平及其他7位學者-1989年,英語學習-書籍1
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-127頁)
林和平及其他7位學者-1989年,英語學習-書籍2
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-302頁)
林和平及其他7位學者-1989年,英語學習-手冊1
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-90頁)
林和平及其他6位學者-1990年,英語學習-書籍3
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-314頁)
林和平及其他5位學者-1990年,英語學習-手冊3
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-138頁)
林和平及其他4位學者-1990年,英語學習-書籍4
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-263頁)
林和平及其他4位學者-1990年,英語學習-手冊4
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-169頁)
林和平及其他5位學者-1991年,英語學習-書籍1(修訂)
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-256頁)
林和平-1991年,研究生手冊
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-78頁)
林和平及其他4位學者-1992年,英語學習-書籍
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-222頁)
林和平-1993年,英語作為第二語言有關論文
雪蘭莪:馬來西亞英迪學院(圖書- 120頁)
林和平及其他3位學者-1993年,英語學習-書籍6
吉隆坡:UCSCAM圖書出版(圖書-151頁)
林和平-1993年,大學生項目研究手冊。
雪蘭莪加亞:馬來西亞英迪學院(書籍 - 第79頁)
林和平-1993年,亞洲國家英語作為第二語言有關論文。
雪蘭莪加亞:馬來西亞英迪學院(書籍 - 第121頁)
林和平-1993年,英語作為第二語言-有效的教學方法
吉隆坡:思想家的圖書館(書籍 - 第121頁)

參編出版物

個人編輯
林和平-1983年:(編輯)普雷斯頓SPM英語
加亞:普雷斯頓公司(圖書-185頁)
林和平-1988年:(編輯)高水平問題和答案:經濟學
新加坡:出口圖書分銷商(書籍-251頁)
林和平-1988年:(編輯)關於作為第二語言的英語教學1987
年吉隆坡:UCSCAM出版(書籍 - 第110頁)
林和平-1988年:(由劍橋大學出版社委任的國際編輯)新劍橋職業英語
英國劍橋:劍橋大學出版社(圖書- 107頁)
林和平-2007年:(編輯)最新英語散文
檳城:目標智慧型出版私人有限公司(圖書-208頁)
與他人合編(編委會)
1989年至1990年 –林和平作為編輯與中國編輯合編
Dunia Pendidikan -從1989年1月至1990年12月每月出版(馬來西亞華校董事聯合會總會出版)
1991年-林和平及其他六人:語言教學,語言學和文學雜誌創刊號(馬來西亞國民大學校刊)
1998年至2001年 – 林和平和4人:學生文摘-從1998年1月至2001年12月每月發行(英迪出版社出版)(每期46頁)
2006年 – 林和平及其他5人-英迪期刊-英迪國際大會2006年特刊(494頁)
2007年-林和平及其他5人:英迪期刊-教學與學習2007年特刊(182頁)

學術論文

1984年在馬來西亞舉辦的研討會及會議-評估英語作為第二語言的學生的寫作能力(在《語言教學現有趨勢有關的全國研討會》宣讀-雪蘭莪莎阿南瑪拉技術學院1984年12月3到4號)
1987年-英語作為第二語言及中文學生:一些觀察意見
(論文在《英語作為第二語言的教學與學習有關的馬來西亞全國研討會》上宣讀,雪蘭莪巴生華欣高中1987年4月7日到9日)
1987年-在教育研究中測試的參考標準
(論文在《霹靂州地區英語研討會》上宣讀,霹靂州怡保市澤拉邦育蔡高中1987年4月13日至15日)
1987年-中學綜合課程-一些觀察意見和建議
(該論文與Dahnil Adnani, Mohd Mokhtar Ahmad和 Jamaluddin Ishak博士一道被《馬來西亞中等學校綜合新課程全國研討會》宣讀,彭亨州雲頂高原,全國教育管理研究院1987年14日至18日)1987年 –英語作為第二語言的課堂中的教學寫作和閱讀技巧
(論文再《柔佛州英語教學法研討會》宣讀,柔佛巴魯歡耀高中1987年5月1日至3日)。
1987年 –英語作為第二語言的中級課堂中的教學、寫作及閱讀技巧的一些建議。
(論文在《雪蘭莪州英語教學法研討會》上宣讀,吉隆坡崇華中學,1987年7月23日至27日)
1987年 –英語作為第二語言的課堂中寫作教學材料的研發
(論文在《北部新區英語教學法研討會》宣讀,霹靂州怡保市育才國民中學,1987年11月18日至22日)
1988年 –國語學生中英語作為第二語言的教學
(論文在《高等教育研討會》宣讀,吉隆坡英迪學院,1988年1月26日)
1988年-英語作為第二語言的學生學習技巧
(論文在《中級中學教師學習技巧全國研討會》宣讀,雪蘭莪州巴生軒華高中,1988年3月6日至7日)
1988年-初級學校國語學生的寫作教學技巧
(論文在《英語作為第二語言的教師的沙巴州英語教學服務課程》宣讀,沙巴亞庇哥打基,吉安閣中學,1988年4月4日至7日)
1988年-英語作為第二語言的課堂中的閱讀課程教學策略
(論文在《雪蘭莪州語言教師的學習技巧研討會》宣讀,吉隆坡,中華大會堂1988年8月7日)
1988年-中文授課的高中學生英語書寫中的錯誤
(論文在《英語作為第二語言的第二屆全國研討會》宣讀,吉隆坡創華高中,1988年11月22日至24日)
1988年-有效的閱讀及語言學習
(論文在《馬來西亞學校中學教育全國論壇》宣讀,森美蘭州芙蓉崇華中學1988年12月15日至18日)
1989年-規劃在美國學習?
(論文在《高等教育研討會》宣讀,吉隆坡英迪學院,1989年3月8日)
1990年-英語作為第二語言的學習動機
(論文在《領導能力和自我激勵培訓》宣讀,吉隆坡東姑阿都拉曼學院,1990年1月14日)
1991年-領導素質和動機
(論文在《自我激勵和領導力培訓課程》宣讀,吉隆坡東姑阿都拉曼學院,1991年1月20日)
1992年-出國留學的問題-理解美國方式
(論文在《出國留學出發前定位研討會》宣讀,八打靈再也市,馬來西亞英迪學院,1992年7月18日)
1993年-美國大學的英語語言要求
(文章在《美國大學課程研討會》宣讀,撈越古晉,英迪學院沙,1993年4月11日至13日)
1993年-接受美國教育的準備工作
(文章在《美國大學課程研討會》宣讀,撈越古晉,英迪學院沙,1993年4月11日至13日)
1993年 - 小學生英語教學
(論文在《沙撈越州英語教學和馬來語教學研討會》宣讀,沙撈越州的古晉、詩巫和民都魯市的沙撈越州輔助國小協會組織,1993年8月21日至26日)
1993年- 輸美馬來西亞學生的英語語言及定向課程
(論文在《輸美學生留美出發前定向課程》宣讀,雪蘭莪州八打靈再也市,馬來西亞英迪學院,1993年10月16日)
1993年-教育中的電腦使用:神話還是現實。
(論文在《馬來西亞Konvensyen Teknologi Pendidikan》宣讀,彭亨州關丹,1993年11月26日至28日)
1996年-英語作為第二語言的馬來西亞學生閱讀能力調查
(論文在《語言教學與學習調查全國研討會》宣讀,雪蘭莪州莎阿南,技術研究所,1996年6月10日至11日)
1996年-英語作為第二語言學習及動機
(論文在《學生諮詢研討會》宣讀,雪蘭莪州加影市,國民性中學,1996年11月15日)
1997年-英語語言教學研究
(論文在《語言研究學院,榮譽學生研討會》宣讀,雪蘭莪州班吉市,馬來西亞國民大學,1997年3月12日)
馬來西亞地區以外的研討會及會議
1978年-英語作為第二語言如果參與交際-以馬來西亞經驗為例
(論文在《第12屆其他語言學習者的英語教師國際大會》,墨西哥,墨西哥城,喜來登大酒店,1978年4月7日)
1981年-管理人員及其老師之間的人際關係
(論文在《教育行政博士生研討會》宣讀,美國加州聖塔安那,加州西方大學,教育學院,1981年4月3日至4日)
1982年-大學英語作為第二語言的學生寫作能力評估
(論文在《第13屆加州TESOL年會》宣讀,美國加州薩克拉門托紅獅酒店,1982年4月12日至14日)
1982年-用T單位法評估將大學英語作為第二語言的學生寫作能力
(論文在《第4屆洛杉磯第二語言研究論壇》宣讀,美國加州洛杉磯,加州大學,1982年4月9日至10日)
1983年-英語作為第二語言的教學及學習中的交際法
(論文在《英語語言教學秋季學期研討會》宣讀,英國倫敦,倫敦大學學院,1983年11月16日)
1984年-面對面口語交際的某些方面
(論文在《英語語言教學春季學期研討會》宣讀,英國倫敦,倫敦大學,1984年3月7日)
1984年-英語作為第二語言的個性化
(論文在《師範學院客座研究員研討會》宣讀,英國倫敦Theydon Bois,1984年4月12日)
1984年-多樣化-寫作中句子風格的基礎
(論文在《英語語言教學夏季學期研討會》宣讀,英國倫敦大學學院,1984年5月29日)
1984年-大學英語作為第二語言學生的寫作能力評估
(論文在《第7屆套用語言學全球大會》宣讀,比利時布魯塞爾,1984年8月5日至10日)
1985年-尋找研究-馬來西亞現在英語語言教學研究的需要
(論文在《菲迪克先生訪問學者研討會》宣讀,澳大利亞悉尼大學,1985年6月27日)
1986年-錯誤分析研究:它們有多可靠?
(論文在《英語學院研討會》宣讀,瑞士隆德大學,1986年5月6日)
1986年-英語作為第二語言的交際能力
(論文在《英語系研究生研討會》宣讀,瑞典隆德大學,1986年6月)
1987年-將大學英語作為第二語言的教師的要求及期待
(論文在《第8屆套用語言學世界大會》宣讀,澳大利亞悉尼大學,1987年8月16日至21日)

研究項目

1. 獲得學術獎的研究項目
文學碩士(作為第二種語言的英語教學1974 ...加州大學洛杉磯分校:“講馬來西亞的高中學生寫的英語作文的錯誤分析。”
教育學博士(教育管理)1981年......加利福尼亞西部大學:“大學生的個性化語言程式的建立”
博士(套用語言學)1982年 ...加州大學洛杉磯分校:“大學的ESL學生的寫作中句法的發展”
F.C.P. 1983年 ...倫敦師範學院:“第二語言的寫作能力”
(註:博士論文的摘要在TESO季刊,17卷(第2號),1983年,313至314頁已經提及)
個人研究項目
1984年 - 第二語言的寫作水平評估
本研究的目的是對來自馬來西亞國民大學的60位英語作為第二語言的大學生進行調查。調查中使用了七句法複雜性。(該研究以1983年在倫敦所作的研究為依據)
1986年-將大學英語作為第二語言的教師的要求及期待。這是一個問卷調查,旨在探索對第二語言為英語的教師的期待和要求,並確定培訓需求的領域。在馬來西亞國民大學中,有300名老師為6千名英語為第二語言的本科生授課,這些學生接受了本次問卷調查,該問卷調查包含54個變數。(備註)(註:本研究結果在1987年8月16日至21日在悉尼大學舉行的第8屆套用語言學家世界大會上宣讀)
1992年-高中學生對老師特點的看法
對雪蘭莪及聯邦直轄區內的7所中文學校的中文高中生進行調查以確定他們對老師特點的看法。調查涉及700名高中生,並從中總結挑選了40個老師特點。
1993年- 高校大學生對講師特點的看法
該研究以1992年對雪蘭莪州和聯邦直轄區內的中文學生對老師特點的看法進行調查為依據。該項目在八打靈再也的私立大學和馬來西亞國民大學隨機分別隨機挑選了150名學生。這300名學生被要求根據一份包括了40個確定的特點給出他們對其講師的特點的看法。該研究結果與1992年獲得的研究發現進行了對比研究。
1988年-林和平及其他4人(學院項目)
英語作為第二語言教師的職業功能
該項目的目的是確定Pusat Bahasa ESL教師的敬業程度和職責。所有教授B.Ed TESL課程的講師均參與了該研究項目。這些功能包括課堂教學、監督學生實踐教學過程、監督學生研究和論文寫作過程。

學術貢獻

作為馬來西亞代表參加了由外語教師協會世界聯合會舉辦的1975年世界教科文組織/ FIPLV“外語教學及學習研究”世界研究項目。
馬來西亞普特拉大學、馬來西亞大學、馬來西亞塞納大學以及汶萊大學研究生研究論文的外部考官(從1984年至1995年)
於1981年被美國全國翻譯證書認證服務局授予註冊翻譯員:協助各類教育的傳單和小冊子(從英語翻譯到馬來語)
於1984年,成為北卡羅來納州羅利市美國傳記研究協會資源成員
1996年9月,馬來西亞博特拉大學社會科學及人文雜誌學術審稿
英迪雜誌,2001年至2002年學術審稿
2006年英迪國際大會項目秘書
“2009年第二屆教學與學習的國際會議:學術審稿(摘要和建議)
英語語言、課程委員會、馬來西亞獨立中文中學(MICSS)顧問,從2010年到2012年
2011年“第三屆國際會議,教學及學習:學術審稿(摘要和建議)

社區服務

1984年當選為倫敦皇家集郵協會的會員以協助促進在馬來西亞集郵研究
1987年和1988年作為“馬來西亞十大傑出青年”評審委員會秘書
1993年作為“馬來西亞十大傑出青年”評審委員會秘書
1993年臨時委員會成員(以臨時主席Datuk Lawrence Chan Kum Peng為首)建立 “傑出馬來西亞人協會”
於1999年至2000年為NACSCOM管理委員會副主席(馬來西亞全國老年人組織理事會)
2001 –2002為“老年人之音”主編(NACSCOM通訊)
2002 –2004為NACSCOM顧問委員會成員
2012年協教學團隊來訪深圳易孜教育(EazyComm)教學中心擔任“Date With Professor”活動的講師
馬來西亞獨立中文中學校友會在馬來西亞全國舉辦的12場三語演講比賽的主評審(自1981年開始)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們