《東學西漸與西方文化的復興》是2002年上海人民出版社出版的圖書,作者是徐善偉。本書講述了11世紀至13世紀東西方文化交流並對“東學西漸”現象做了詳細研究。
基本介紹
- 書名:東學西漸與西方文化的復興
- 作者:徐善偉
- ISBN:720804182
- 類別:文學
- 出版社:上海人民出版社
- 出版時間:2002年07月01日
- 語言:簡體中文
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
一本極其重要的書,摒棄老套的研究角度,帶你歷經整箇中世紀盛期的文化演進過程。本書的觀點值得關注。
本書作者在吸收國內外已有研究成果的基礎上,充分利用現有的中外文資料,從巨觀的角度對11世紀至13世紀東西方文化交流作了系統而全面的分析;對“西學東進”之前出現過的“東學西漸”現象作了研究,填補了國內該領域研究的空白。同時,作者又運用人類學、統計學、語源學等方法,在巨觀的構架內,作了微觀的、實證的分析與說明,提出其獨有的見解,有關“翻譯運動”的提法,屬學術上的創新。
本書通過對東西方文化交流的介紹和研究,不僅可以弄清楚人類文化的時空變化過程,還可以使人們認識到交流對於各民族文化的演進所具有的意義,從中吸取一些對今天仍有益的經驗。
圖書目錄
導言
第一章 重返地中海世界 開啟東西交通新時代
第一節 戰爭與殖民--西方的擴張及其與東方文明的直面接觸
一、 南義大利與西西里的征服
二、 西班牙的收復失地運動
三、 十字軍東征
四、 移民與殖民
第二節 商業與貿易--東學西漸的便捷通道
一、 在拜占庭的商業活動
二、 在黑海地區的商業活動
三、 在西亞地區的商業活動
四、 在北非海岸的商業活動
第三節 宗教與東學西漸
一、 朝聖運動
二、 宗教傳播
第二章 翻譯運動與中世紀西方文化的復興
第一節 翻譯運動的社會文化背景
第二節 古希臘文化的復歸與阿拉伯文化的西行
一、 希臘文典籍的翻譯
二、 阿拉伯文典籍的翻譯
三、 國際性、多途徑--此次翻譯運動的特點
第三節 西方文化的復興
一、 吸收·融合·創新
二、 衝突·適應·傳播
三、 西方文化的後來居上
第三章 東方因素灌注於西方的文學與藝術之中
第一節 阿拉伯抒情詩對中世紀游詠詩人的啟示
一、 南部法國新型抒情詩的阿拉伯淵源
二、 南部法國新型抒情詩向西歐其他地區的傳播
三、 “締造一個以羅曼蒂克的愛情理想為核心的新型社會行為模式”
第二節 西方藝術中的東方要素
一、 教學建築與微型藝術
二、 音樂理論與實用音樂
第四章 東方物質文化的西傳與中世紀西方日常生活的東方化傾向
第一節 飲食與服飾
一、東方的食物出現在西方人的飯桌上
二、東方的服飾成為西方人追逐的對象
第二節 居住、交通及其他
一、 居住及設施中的東方情調
二、 交通及其他
結束語