束光輝,男,碩士,北京交通大學語言與傳播學院副教授。
基本介紹
- 中文名:束光輝
- 職業:教師
- 學位/學歷:碩士
- 專業方向:翻譯研究、英語筆譯
- 就職院校:北京交通大學語言與傳播學院
個人經歷,主講課程,研究方向,學術成果,獲獎記錄,
個人經歷
教育經歷
1982.9--1986.7 北京外國語大學英語系學習,學士
1997.5--7月 美國 William Kent 國際諮詢公司,市場研究及諮詢業務培訓
1997.9—2000.3 上海對外經濟貿易大學,國際商務英語碩士
2012年6月---8月 美國橋水大學暑期教學與學術交流
工作經歷
1986.7—1987.9 江蘇省對外經濟技術合作公司 外貿業務員
1987.9—1993.11 蘇州大學外語學院 講師
1993.11—1995.10 衛生部-中美預防神經管畸形合作項目辦公室 主任助理兼外事翻譯
1995.10—1996.11 美國 William Kent 國際諮詢公司 項目經理
2000.3 --- 中信集團 中國國際經濟諮詢公司業務發展部副主任
2002.3 --- 北京交通大學英語系, 副教授,碩士生導師, 翻譯專業碩士教育中心主任, 商務英語專業學科帶頭人
主講課程
2002年--至今 擔任過《高級口譯》、《國際貿易理論與實務》、《商務英語閱讀》、《商務英語寫作》、《外貿函電》、《商務漢英翻譯》、《翻譯理論與實踐》、《經貿報刊選讀》、《跨文化商務溝通》等本科生課程教學。
2011年起,擔任翻譯碩士課程“經貿翻譯”、“鐵路技術文獻翻譯”的教學。
研究方向
- 翻譯研究
- 英語筆譯
學術成果
科研項目
基本科研業務費:經濟學視域下的翻譯研究,2013-05-01--2015-12-31,10.0萬元,參加
北京交通大學:鐵路科技文獻文體特點及翻譯,2012-05-07--2013-12-31,8.0萬元,參加
人才基金: 商務漢英翻譯教程編寫,2012-01-01--2013-02-28,1.0萬元,主持
經濟學視域下的翻譯研究,2013-2015,10.0萬元,參加
論文/期刊
教材及譯著
1.《二十世紀英美文學大詞典》(主編), 福建人民教育出版社 1994.10
2.《企業競爭戰略》(譯著),中信出版社,2002.6
3.《美國傳媒史》(合譯著), 上海人民出版社 2010.11
4.《商務漢譯英教程新編》 ,東華大學出版社,2013.12
5. 《商務英語函電與契約》,清華大學,北京交通大學出版社,2014,2
6.主編“新體驗商務英語系列”教材(5部):
《新編進出口貿易實務》、《新編商務英語寫作》、《新編商務英語函電》、《商務漢英翻譯教程》、《經貿報刊選讀》清華大學出版社,2005-2013年。
其中《新編進出口貿易實務》教材被學生評為2008年度學校優秀教材。
論文
在國內中文期刊發表學術論文十餘篇。其中CSSCI 論文4篇.
翻譯材料
迄今為止,在工作期間共翻譯了90多萬字的文字材料(英漢互譯,) 翻譯範圍涉及建築、法律、化工、經貿、醫學、社會學、計算機、行銷、廣告、外交、鐵路技術等行業。
獲獎記錄
北京交通大學“優秀主講”(4屆)(2004年——2013年)(校級獎)
北京交通大學“最敬愛的老師”(2004年)(校級獎)
北京交通大學“優秀班主任” (2012年)(校級獎)
北京交通大學“最敬愛的老師”(2013年)(校級獎)
北京交通大學“教書育人先進個人” (2013年)(校級獎)