基本介紹
- 作品名稱:村豪
- 創作年代:宋代
- 作品出處:《全宋詩》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:梅堯臣
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
村豪⑴
日擊收田鼓⑵,時稱大有年⑶。
濫傾新釀酒,包載下江船⑷。
女髻銀釵⑸滿,童袍毳⑹氎⑺鮮。
里胥⑻休借問⑼,不信有官權。
注釋譯文
詞句注釋
⑴村豪:農村中的惡霸地主,地頭蛇。
⑵收田鼓:秋收時土豪打鼓催喚佃農勞動。
⑶大有年:豐年。
⑷下江船;開往沿江下游的船。
⑸銀釵:銀制的髮釵。
⑹毳(cuì):細軟的皮毛。
⑺氎(dié):絲布。
⑻里胥:里正、地保之類的低級鄉官。
⑼借問:向人詢問。
白話譯文
天天打鼓催促農民下田,不斷宣稱今年是豐收年。
無休止地大喝新釀的酒,包租開往下江的運糧船。
婦女的髮髻上銀釵插滿,兒童的錦衣皮袍真光鮮。
鄉官地保們不要去過問,土豪劣紳不相信有官權。
創作背景
慶曆八年(1048年)秋途中作。作者見農村土豪掠取農民的勞動成果,過著花天酒地、錦衣玉食的享樂生活,甚至到了無法無天的地步,憤恨之中寫下此篇。
作品鑑賞
整體賞析
這是一首揭露鄉村中土豪的詩篇,揭露村豪是一股頑固的勢力,權勢熏天,終年魚肉人民,毫無顧忌,就是地方官,也奈何他們不得。
詩的開頭兩句:“日擊收田鼓,稱大有年。”寫秋收日程已到,村豪們每天敲擊收田之鼓,召集佃農們為他們收割,他們督催別人辛苦勞動,讓人家頭頂烈日,腳踩污泥,汗水滴在田地里,自己只在一旁監收。他們占有絕大部份的土地,剝奪別人的勞動果實。除了打鼓催喚佃農刈禾之外,還不時在嘖嘖稱道說:“今年是大有的豐年。”他們沾沾自喜,恬不知恥,自居田地的主人,在他們看來,連佃農們最低限度的窮苦生活,也全出於他們的恩賜。
三四兩句寫村豪在奪取佃農勞動成果之後,狂歡享樂,盡情享用用糧食新釀的美酒,包載下江運谷的船隻,頤指氣使。這兩句反襯佃農勞苦終年,吃的卻是粗糲之食。五六兩句,寫這些村豪家裡的人全都過著錦衣玉食的生活,婦人的頭上插滿銀釵;兒童的衣袍,全用細軟的毛皮和絲綢製成。這兩句反襯勞動者衣不蔽體,女無裙褲,孩子們在秋天,也全無衣著。一旦天寒,只有忍飢受凍。
結尾兩句:“里胥休借問,不信有官權。”揭露村豪是一股頑固的勢力,不僅鄉村的小吏不敢過問他們,更教人難以置信的是:他們權勢熏天,終年魚肉人民,毫無顧忌,就是地方官,也奈何他們不得。這“不信有官權”一句,寫得極為沉痛,逼近杜甫。
全詩所述,都是實況。作者同情人民,疾惡豪霸,在做地方官的時侯,對農村現實,有深切的了解。他對貧富不均、苦樂懸殊這一社會現實,則是深惡痛絕的。