李霧(李霧、吳澧為同一人),留美博士,對中國古典文學和英美文學均有深厚造詣,尖銳而有思想,現在國際研究機構工作。自2002年以來,在《南方周末》等媒體發表文化和文學評論多篇,其文自在從容,舉重若輕,為一般寫家所不及。
2012.7月開始在新浪微博駐點,發起一學習群(豬草園),每月主講英詩短篇或中學教材古詩一首,併兼顧中學九門課程知識。眾冬粉號稱豬閒,尊稱吳澧(李霧)為園主(老農),一時成為新浪微群佳話。
基本介紹
- 中文名:李霧
- 別名:吳澧
- 國籍:中國
- 職業:博士
- 代表作品:《吾講斯美》
著作,圖書目錄(二),
著作
《吾講斯美》:星條旗下的新鮮事,南方周末專欄作者讀美國,帕慕克發現了東西方衝突的新象徵,隔著太平洋,中美間缺少的也不僅僅是一座橋。柯林頓以6%名列男性第二。他也是很會套用宗教語言的。此公更神的是在北方講演用北方口音叫“同志們”(他在北方念的大學),在南方講演卻立即回到南方口音“銅子們”(他本是南方人),確實是語言天才,難怪以處討女人喜歡。——李霧《布希家族的人氣》《吾講斯美》這題目並不是要諷刺什麼,僅是覺得好玩,自己來談談美國。布希家族的人氣,蘇珊·桑塔格的微笑,美國大選中蘊藏著怎樣的文化戰爭,為子女存學費與為自己存養老金哪個合算,領帶的不同顏色代表了怎樣的政治含義,以妮可·基德曼為代表的澳洲幫如何橫掃好萊塢,“哈利·波特”的成功激起的童話與文學之爭結果如何,等等。這一部閒時翻翻的隨筆集,有娛樂之頑心,卻無講道之熱忱。之所以無熱忱,倒不是被國內“到處鶯歌燕舞,形勢一片大好”所感動,而是對知識分子以先知自居所推行的社會工程有哈耶克式的懷疑。英諺曰,上帝在細節里。《吾講斯美》很注意細節,盯著“美國憲法有個漏洞”,談女男關係,論古典文學有否現實意義,寫幾篇影評,主要是比較電影和文學原著,這是所謂文化研究的一個熱點,看看大眾文化的電影如何把比較精英的小說庸俗化。因為不是講道,《吾講斯美》很少直接對讀者說應該怎樣怎樣,而是把道理留給讀者自己思考;如果實在有什麼微言大義,通常也是以暗示的、隱喻的、諧趣的、反諷的、象徵的、寓言的或類比的方式(好像賣了幾個瓜)嵌進文章里,讀者能理解最好,一時不理解就當故事看。《吾講斯美》只是中立客觀地介紹國外文化現象,並不是要宣傳某種理論或某套理想。
圖書目錄
楔子 在上帝和網際網路之間
那張驅動了千艘戰艦的臉
阿湯哥和妮可·基德曼的異床同夢
從披頭四到F4
泳裝美女走上愛國第一線
商場“真實秀”和真實的商場
電玩兒童長大了
終於消失的黃色電波
澳洲幫橫掃好萊塢
那張驅動了千艘戰艦的臉
當電視秀走向雅文化
芭芭拉賦歸不追星
《英雄》在美國
大爛片《亞歷山大》
百萬寶貝的力量
星球大戰:從科幻神話到演繹歷史
萬家高論沒黃塵
白大哥謀藝的中國伎
慕尼黑城裡都是活菩薩
不為子女存學費
一游銷百惱
“9·11”的葬禮
美國的禮儀小“中興”
客座太太
圖書目錄(二)
你是“顧客”還是“用客”
美國政府敦請人民減肥
他為窮人謀幸福
好死尊於賴活
媽媽忙中樂
教育等級新階段
城市要善待貧民
追求幸福不是自然規律
不為子女存學費
美國人的愛國情懷
美國“高考”的“中國化”
不解文化則寬嚴皆誤
……
聖杯與刀刃
蘇珊·桑塔格的微笑
讀本書救條命