李詩平教授從事英語語言學研究,重點研究語法學、辭彙學、修辭學、文體學、語義學和漢英翻譯理論與實踐, 1999 年被長沙鐵道學院研究生處聘任為外國語言及套用語言學碩士生導師。
基本介紹
- 中文名:李詩平
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 性別:男
- 政治面貌:中共黨員
基本信息,工作經歷,主要研究方向,主要成果,正在主持的課題,主要科研成果,
基本信息
李詩平,男, 1956 年出生,現年 46 歲,漢族,中共黨員,湖南澧縣人。曾先後就讀於原常德師專英語系、湘潭師範學院外語系、瀋陽師範學院英語助教進修班、湖南師範大學外國語學院研究生班。
工作經歷
1987 年至 1988 年,經湖南省教委考試選拔後赴美國芝加哥大學做訪問學者一年,主修英語語言文學。歷任原常德師專英語系副書記、副主任、學校成教部副主任、學報編委、常德師院學術委員會委員,曾擔任常德市中學英語特級教師評審組組長、湖南省高校大學生英語演講比賽評審以及湖南省高等學校教學成果獎評審。現任常德師院外語系主任。社會兼職有:、中國英漢詞語翻譯教學研究會副會長;湖南省師院、師專專業外語教學指導委員會副會長;湖南省翻譯工作者協會常務理事;湖南城市學院外語系客座教授,並於 1999 年被長沙鐵道學院研究生處聘任為外國語言及套用語言學碩士生導師。
主要研究方向
20 餘年來,李詩平教授一直潛心於英語語言學研究,重點研究語法學、辭彙學、修辭學、文體學、語義學和漢英翻譯理論與實踐。先後在《現代外語》、《外語學刊》、《外語教學》、《國外外語教學》等核心期刊及省級學術刊物上發表論文 30 余篇。 1998 年在湖南人民出版社出版了學術專著《英語修辭手冊》。《英語修辭手冊》一書曾被湖南師大外國語學院、岳陽師院、常德師院以及省外部分高校作為修辭學教材或參考讀物使用。李詩平教授的學術研究功底紮實,視野開闊,既富有理論深度,又具有很強的實用性。其研究成果得到了學術界同行專家的一致好評。
主要成果
李詩平教授自 1980 年從事大學專業英語教學以來,先後承擔過英語專業的精讀、泛讀、高級英語、寫作與修辭、辭彙學、英美文化、漢譯英等主幹課程的教學工作。在教學方面勤于思考,講究方法,所講授的課程深受歷屆學生的歡迎,並被學院評為科技標兵。他是外語系語言學方向學科帶頭人, 1999 年 7 月晉升為英語教授。
李詩平教授治學嚴謹,在英語語言學方面造詣深厚,在科研和教學兩方面都取得了突出的成績。 1989 年 7 月 1 日被中共湖南省委授予全省“優秀共產黨員”的光榮稱號。
正在主持的課題
李詩平教授正在主持兩項省、部級科研課題:“英語語法修辭研究”和“現代英語修辭學研究”。
主要科研成果
1 、“英語寫作中的譴詞與造句研究” 論文 西安外國語學院 《外語教學》 1991 年 2 月
2 、“英語強化修飾語的概念分類” 論文 廣州外國語大學 《現代外語》 1994 年 3 月
3 、“美國英語中的性歧視語言探討” 論文《國外外語教學》 1995 年 3 月
4 、“英語詞語的修辭色彩” 論文 《國外外語教學》 1996 年 3 月
5 、“英語重言法辭格探討” 論文 《天津外國語大學學報》 2000 年 3 月
6 、“英語詞語的審美選擇” 論文 《外語學刊》 2001 年 1 月
7 、“英語修辭手冊” 學術專著 湖南人民出版社 1998 年 2 月