李白像

李白像

李白像是位於貴州省遵義市仁懷市茅台鎮茅台酒文化城的李白的塑像。

基本介紹

  • 中文名:李白像
  • 地理位置:貴州省遵義市仁懷市茅台鎮茅台酒文化城
人物介紹,關於作品,

人物介紹

這是李白的塑像,李白是中國歷史上著名的詩仙、酒仙。他以醉為榮、以醉為樂的思想影響了無數代詩人墨客。在他現存的1000多首詩里有170多首與酒相關。牆上這首詩是李白的代表作《將進酒》。

關於作品

《將進酒》原文
君不見黃河之水天上來⑵,奔流到海不復回。
李白像
李白像
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪⑶。
人生得意須盡歡⑷,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯⑸。
岑夫子,丹丘生⑹,將進酒,杯莫停⑺。
與君歌一曲⑻,請君為我傾耳聽⑼。
鐘鼓饌玉不足貴⑽,但願長醉不復醒⑾。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔⑿。
主人何為言少錢⒀,徑須沽取對君酌⒁。
五花馬⒂、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁⒃。
詞句注釋
⑴將(qiāng)進酒:請飲酒。樂府古題,原是漢樂府短簫鐃歌的曲調。《樂府詩集》卷十六引《古今樂錄》曰:“漢鼓吹鐃歌十八曲,九曰《將進酒》。”《敦煌詩集殘卷》三個手抄本此詩均題作“惜罇空”。《文苑英華》卷三三六題作“惜空罇酒”。將,請。
⑵君不見:樂府詩常用作提醒人語。天上來:黃河發源於青海,因那裡地勢極高,故稱。
⑶高堂:房屋的正室廳堂。一說指父母,不合詩意。一作“床頭”。青絲:喻柔軟的黑髮。一作“青雲”。成雪:一作“如雪”。
⑷得意:適意高興的時候。
⑸會須:正應當。
⑹岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
⑼傾耳聽:一作“側耳聽”。
⑽鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。
⑾不復醒:也有版本為“不用醒”或“不願醒”。
⑿陳王:指陳思王曹植。平樂(lè):觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。
⒀言少錢:一作“言錢少”。
⒁徑須:乾脆,只管。沽:通“酤”,買。
⒂五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。
⒃爾:你。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們