《李方桂全集2:侗台語論文集》內容簡介:研究台語的學者差不多都在國內,經過戴慶廈、孫宏開兩位先生的推薦,我們請了歐陽覺亞、羅美珍、李錦芳、薄文澤、周國炎、江荻六位專家從事翻譯。收到譯文之後由我們兩人對照原文分別校讀一遍,有問題再跟原譯者商討改訂。另外把王均及李釗祥兩位先生原來在別處發表的兩篇譯文也收在一起,就成了目前的樣子。
校讀的過程中產生許多困難,因為翻譯不是成於一人之手,許多英文名詞的翻譯不盡相同,參考文獻的譯法也互有差異。雖然最後校讀時儘量求其一致,恐怕難免還有漏網之魚。為了尊重李先生的用法,原來中文的文章完全照錄,有些名詞跟譯者所用也不一致。所幸即使有一點不同,對了解李先生原文的意思應無問題。
基本介紹
- 書名:李方桂全集2:侗台語論文集
- 頁數: 358頁
- 出版社: 清華大學出版社
- 出版時間:2011年6月1日
- 裝幀:精裝
- 開本: 16
圖書信息,目錄,
圖書信息
第1版 ()
叢書名: 李方桂全集
正文語種: 簡體中文
ISBN: 9787302240020, 7302240027
條形碼: 9787302240020
尺寸: 26.4 x 19.2 x 2.2 cm
重量: 839 g
目錄
《李方桂全集》總序
編者序
古台語及台語分支
古台語帶前喉塞音聲母的假設
古台語喉塞音及帶喉塞音聲母對於剝隘聲調系統之影響
台語中的複輔音
剝隘土語及台語北支
以辭彙為標準的台語方言分類
台語方言分類初探
台語系聲母及聲調的關係
台語和侗水語
台語聲調的不規則演變
台語中的舌尖複輔音聲母
為泰語方言學提供的一些詞
漢台語
原始台語的*kh-和*x
現代台語
武鳴土話音系
武鳴土歌
暹羅語的wan和waan
剝隘土話的音韻系統
傣仂語的音位系統
台語方言學
天保土歌——附音系
獨山話的塞音尾
暹羅話的“jaai”
台語
暹羅語的khot
泰語中的一種句法變化
石家話的聲調
廣西僮語概況
書評
現代水語
莫話之分布地點及與他種語言之關係
水話聲母和聲調的分布
水語押韻系統中的聲調
三種水家話的初步比較
羊黃話記略(一):導論與音韻
羊黃話記略(二):語料
羊黃話記略(三):辭彙
羊黃語言