是現知日本最早的本草學著作,為平安時代源瀨朝大醫博士深江輔仁奉敕編撰,成書於延喜十八年(918)年,相當於我國後梁時期。此書由上、下二卷組成,以《新修本草》第三至第二十卷正文中的藥物為主體,同時補充了各種《食經》及《本草稽疑》、《本草拾遺》等書中的藥物,總計收藥1025種,其中有850種為《新修本草》的藥物。全書卷篇次第及各卷中藥物的排列順序均依照《新修本草》,每味藥物記以正名、各種異名及出處,多數標記日本名稱(和名),部分列出日本產地,個別簡述功用主治。
基本介紹
- 作品名稱:本草和名
- 創作年代:公元562年
- 作者:深根輔仁
- 國家:日本
概述,補遺,價值,流傳,二卷,
概述
公元562年,日本欽明天皇時期,吳人知聰攜《明堂圖》共一百六十四卷到日本,對該國後來古代醫學,尤其是針灸醫學的發展,產生重要影響。此後,日本的醫學發展很快,出現了一些著名的醫家和醫著,如公元808年出雲廣員的《大同類聚方》,是為最早的日本漢醫方,深江輔仁有《掌中要方》、《本草和名》等,也都較有影響,其他醫家還有和氣廣世、小野根藏等,也都是有名漢方醫家。這些都與這時期漢醫方的傳入所打下的基礎密切相關。
山葵是日本原產的十字花科多年生草本植物,它作為一種具有瞬間沖鼻刺激味的香辛料添加在日本菜里。在平安時代(918年)的《本草和名》中,歷史上第一次出現了山葵的名稱,最近,發現飛鳥時代(666年)的木簡中也書寫著“委佐牌”(山葵)的字樣。這使我們認為從古代的時候人們就把山葵作為一種食材了,到了江戶時代,在吃生魚片的時候,用研磨過的山葵來消除生魚片的腥味和生臭味,對食物的殺菌也有作用,就連普通的平民也十分愛用。
補遺
價值
《本草和名》在文獻價值方面是不可低估的,他所載引的文獻,可以看到中日在文化領域交流的頻繁,對中華文化古籍的保留提供了佐證。
流傳
九世紀時,由於日本皇室的大力提倡,日本朝野形成了推崇中國典籍的風氣,因此,中國典籍大量傳入日本。到九世紀末,當時主持教育的長官大學頭藤原佐世奉敕纂成了《本朝見在書目錄》,此書後人改稱為《日本國見在書目錄》,這是當時日本官方收藏中國典籍的總目。藉助《本朝見在書目錄》,再考察十世紀初成書的《本草和名》所引中國醫籍種類,就可以基本弄清十世紀初以前傳入日本的中國醫籍大致狀況。