基本介紹
- 中文名稱:未來的輪廓線
- 外文名稱:フューチャーライン
- 所屬專輯:SOLO SERIES Vol.1 黒子テツヤ
- 歌曲時長:03:47
- 發行時間:2012年5月23日
- 歌曲原唱:小野賢章
- 填詞:こだまさおり
- 譜曲:lotta
- 音樂風格:流行
- 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,
創作背景
歌曲歌詞
それは途方もないけど 絕対じゃない
那也不是絕對的毫無道理
キミとならば現実にも できる気がしてる
若是和你一起 總覺得夢想可以實現
きっと笑われるだろう でもここには
一定會被人笑話吧 不過這裡
同じくらい夢見がちな 仲間がいるんだ
有著有同樣夢想的同伴
つないだパスは 切り拓いていく未來へのライン
緊密配合的傳球 是開創未來的引線
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
不是一帆風順 反覆試驗的我們
縦橫無盡に力づよい日々がここにある
自由自在 不斷變強
でたらめじゃない はみ出すぐらいの情熱で
並非胡來 用超越極限的熱情
ひかる足跡をコートいっぱい 描いていこう
光芒的足跡 用球衣來好好描繪吧
ボールが弾む行方に とばす思い
將球扔向 彈去的方向
前に前に目指して行く 目に見える感情
不斷以前方為目標 顯而易見的情緒
この線を走る今が 答えになる
沿著這條線奔跑的我們 如今可以回答
探りながら選びながら 確信にかえて
一邊探索 一邊選擇 能夠確信
受け取るパスにどんな言葉より 熱い意思表示
接到的傳球 比任何語言都來的火熱
憧れじゃない 信じてやまないボクらの
並非憧憬 只是永遠堅信著我們的堅持
ムチャクチャな様で わかりやすいほどの道しるべ
看似胡鬧 卻比什麼都易懂的路標
夢のままで 終わらせられるわけないんだ
夢想不會就此結束
切り込んで行け 一歩ずつでも足を止めずに
不斷前行吧 哪怕要一步一步走也絕不停下腳步
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
不是一帆風順 反覆試驗的我們
縦橫無盡に力づよい日々がここにある
自由自在 不斷變強
でたらめじゃない はみ出すぐらいの情熱で
並非胡來 用超越極限的熱情
ひかる足跡をコートいっぱい 描いていこう
光芒的足跡 用球衣來好好描繪吧
未來へのラインを
指引未來的長線
那也不是絕對的毫無道理
キミとならば現実にも できる気がしてる
若是和你一起 總覺得夢想可以實現
きっと笑われるだろう でもここには
一定會被人笑話吧 不過這裡
同じくらい夢見がちな 仲間がいるんだ
有著有同樣夢想的同伴
つないだパスは 切り拓いていく未來へのライン
緊密配合的傳球 是開創未來的引線
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
不是一帆風順 反覆試驗的我們
縦橫無盡に力づよい日々がここにある
自由自在 不斷變強
でたらめじゃない はみ出すぐらいの情熱で
並非胡來 用超越極限的熱情
ひかる足跡をコートいっぱい 描いていこう
光芒的足跡 用球衣來好好描繪吧
ボールが弾む行方に とばす思い
將球扔向 彈去的方向
前に前に目指して行く 目に見える感情
不斷以前方為目標 顯而易見的情緒
この線を走る今が 答えになる
沿著這條線奔跑的我們 如今可以回答
探りながら選びながら 確信にかえて
一邊探索 一邊選擇 能夠確信
受け取るパスにどんな言葉より 熱い意思表示
接到的傳球 比任何語言都來的火熱
憧れじゃない 信じてやまないボクらの
並非憧憬 只是永遠堅信著我們的堅持
ムチャクチャな様で わかりやすいほどの道しるべ
看似胡鬧 卻比什麼都易懂的路標
夢のままで 終わらせられるわけないんだ
夢想不會就此結束
切り込んで行け 一歩ずつでも足を止めずに
不斷前行吧 哪怕要一步一步走也絕不停下腳步
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
不是一帆風順 反覆試驗的我們
縦橫無盡に力づよい日々がここにある
自由自在 不斷變強
でたらめじゃない はみ出すぐらいの情熱で
並非胡來 用超越極限的熱情
ひかる足跡をコートいっぱい 描いていこう
光芒的足跡 用球衣來好好描繪吧
未來へのラインを
指引未來的長線