基本介紹
- 中文名:木樨清露
- 拼音:mùxīqīnglù
- 意義:露水;清露
- 出自:《紅樓夢》第三十四回
讀音釋義,詞語出處,紅樓描述,養生之用,
讀音釋義
【漢語文字】木樨清露
【漢語拼音】mùxīqīnglù
【字詞釋義】木樨,常綠小喬木或灌木,開白色或暗黃色小花,有特殊的香氣。花供觀賞,亦可做香料;這種植物的花,通稱“桂花”;也指加肉、木耳等烹調的雞蛋,如“木樨肉 ”;露,形聲字,從雨,路聲,本義:露水;清露,此處指香水、香精、香露。
詞語出處
木樨清露出自《紅樓夢》第三十四回:“彩雲聽了果然拿了兩瓶來付與襲人,襲人看時,只見兩個玻璃小瓶,卻有三寸大小,上面螺絲銀蓋,鵝黃箋上寫著"木樨清露",那一個寫著"玫瑰清露"。木樨就是桂花,老一輩人絕少叫它桂花,是呼“木樨”,是因其質“紋理如樨”,古名就叫木樨。中國菜中凡是炒成蛋花狀的蛋,因其外觀形似桂花,故將蛋稱為桂花,然而這道菜的菜名不用“桂花肉”而改稱“木樨肉”,是因為後者聽起來較和諧。
紅樓描述
中國四大名著之一的《紅樓夢》對木樨清露有較為細緻的描述:“王夫人道:“噯喲,你何不早來和我說?前日倒有人送了幾瓶子香露來。原要給他一點子,我怕胡遭塌了,就沒給。既是他嫌那玫瑰膏子吃絮了,把這個拿兩瓶子去,一碗水裡只用挑上一茶匙,就香的了不得呢。”說著,就喚彩雲來:“把前日的那幾瓶香露拿了來。”襲人道:“只拿兩瓶來罷,多也白遭塌。等不夠再來取也是一樣。”彩雲聽了,去了半日,果然拿了兩瓶來付與襲人。襲人看時,只見兩個玻璃小瓶卻有三寸大小,上面螺絲銀蓋,鵝黃箋上寫著“木樨清露”,那一個寫著“玫瑰清露”。襲人笑道:“好尊貴東西!這么個小瓶兒,能有多少?”王夫道:“那是進上的,你沒看見鵝黃箋子?你好生替他收著,別遭塌了。””由此可見這木樨清露的珍貴有。又:“回到院中,寶玉方醒。襲人回明香露之事,寶玉甚喜,即命調來吃,果然香妙非常。”百般挑剔的寶玉“甚喜”,足以見這木樨清露實為不凡之物。