《朧月》是著名p主minato(流星p)使用Vocaloid創作的歌曲。此曲最初的版本是由巡音ルカ(巡音流歌)演唱,收錄在minato在2009年5月17日發行的專輯《magnet》之中。因種種原因,該曲在發行時並未走紅。之後minato重新用初音ミク(初音未來)調教此曲,並收錄在2010年3月10日發行的專輯《magnet -favorites plus-》之中,成為現今廣為流傳的版本。
基本介紹
- 中文名稱:朧月
- 所屬專輯:《magnet》,《magnet ~favorites plus~》
- 歌曲時長:04:14
- 發行時間:2009年5月17日,2010年3月10日
- 歌曲原唱:巡音ルカ,初音ミク
- 填詞:minato(流星P)
- 譜曲:minato(流星P)
- 編曲:minato(流星P)
- 音樂風格:柔和,抒情
- 歌曲語言:日語
簡介
Track list | |
1. | |
2. | RIP=RELEASE-affection- Megurine Luka |
3. | Orugooru オルゴールMusic Box Hatsune Miku |
4. | Kanata Made Niji o Kakete 彼方まで虹を架けてApplying The Rainbow To The Far Side Hatsune Miku |
5. | MOTTO!! Hatsune Miku |
6. | FAITH Megurine Luka |
7. | Oboro Tsuki 朧月Hazy Moon Megurine Luka |
8. | SECRET & TRAP Kagamine Rin |
9. | ☆Fighting Pose☆ Kagamine Rin |
10. | Arigatou, Kimi he ありがとう、君へThanks, to You Kagamine Len |
11. | RIP=RELEASE -RIN version- Kagamine Rin |
Track list | |
1. | |
2. | RIP=RELEASE -affection- Megurine Luka |
3. | Soar Hatsune Miku |
4. | FAIRYLAND -mintia mix- Hatsune Miku |
5. | オルゴール Orugooru (Music Box) Hatsune Miku |
6. | 朧月 Oborodzuki (Hazy Moon) Hatsune Miku |
7. | SPICE! Kagamine Len |
8. | SECRET & TRAP Kagamine Rin |
9. | 君に噓 Kimi ni Uso (A Lie to You) Hatsune Miku |
10. | ☆Fighting Pose☆ Kagamine Rin |
11. | ありがとう、君へ Arigatou, Kimi e (Thank You, To You) Kagamine Len |
12. | もう一度 Mou Ichido (Once Again) Hatsune Miku, Megurine Luka |
13. | 向日葵 Himawari (Sunflower) Megurine Luka |
14. | delicious Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka |
15. | 流星 -Across the starlight-(Bonus track) Ryuusei -Across the starlight-(Bonus track)(Meteor -Across the starlight- (Bonus track)) Hatsune Miku |

中文
羅馬音
日語歌詞
皆川純子的朧月
作詞:谷藤律子 作曲:西岡和哉
歌:玄武/皆川純子
夕陽が山辺へと沈み 紫紺の暗幕 空を覆う
消え行く一日 またぼんゃり見送る 我は無力なまま
向かうべき道がまだ見えぬ
曖昧な今日は どこへ続いてゆくのだろうか
水面(みなも)にうつる 朧の月よ
波にゆられて迷いはないか
淡(あわ)い光に さすらいながら
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
草むらに隠れ低(ひく)く 無數(むすう)の蟲の音 響いている
誰に屆くとも知れない聲 切なく小さくあげている
求めるすべてをまだ知らぬ
いつの日か胸は どこかへまっすぐ走りだすのか
水面にうつる 朧の月よ
その輪郭(りんかく)を ゆらされながら
また明日から欠けると知っても
ありったけの光 放(はな)っている 踏み出してく我(われ)へと
うつりゆく時 一瞬ずつを
精一杯生き抜いて すべて命は輝く
水面にうつる 朧の月よ
波にゆられて迷いはないか
淡(あわ)い光に さすらいながら
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
夕陽沉入山際深紫色的夜幕籠罩了天空
快要飄逝的一天 我只是呆望著 無力挽留
看不到自己應走的路在何方
虛幻的今日 將會持續到何時呢
水中倒映著的 朦朧之月啊
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向那沒有答案的明天
草叢裡隱藏著 無數小蟲低低的鳴叫聲 迴響著
傳達著無人知曉的 悲傷而輕細的聲音
還不知道自己追求著的一切是什麼
什麼時候 心中的感覺可以向著何方堅定地走著呢
水中倒映著的 朦朧之月啊
那個輪廓跟著水波而蕩漾
即便知道明天不再是滿月
也會放射出全部的光芒 伴隨著我前進
轉化的時候 在那瞬間之時
也努力用自己的光芒將所有的生命照亮
水中倒映著的 朦朧之月啊
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向那沒有答案的明天