《朗宓榭漢學文集》是2013年復旦大學出版社出版的書籍,作者是朗宓榭 (Michael Lackner)。
基本介紹
- 中文名:朗宓榭漢學文集
- 作者:朗宓榭 (Michael Lackner)
- 譯者:徐艷
- 出版社:復旦大學出版社
- 出版時間:2013年4月1日
- 頁數:376 頁
- 定價:60.00 元
- 開本:16 開
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787309096545
- 語種:簡體中文
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
在海外漢學的譯介方面,德國漢學因為語言等方面的限制,引入較少,讀者可通過本書了解德國漢學研究的視角與方法。
本書為德國著名漢學家朗宓榭教授的漢學文集,分“中西交流”、“耶穌會士研究”、“闡釋學的思考”、“儒家思想的探索”、“中國傳統的圖學”、“文學與藝術”、“書評”等收入了其24篇文章,較為充分地展現了這位著名漢學家的學術造詣。
作者簡介
朗宓榭(Michael Lackner),1953年生於德國南部的班貝格市,曾先後就學于海德堡大學與慕尼黑大學,攻讀漢學、哲學、政治學和民俗學。師從著名漢學家包吾剛(Wolfgang Bauer),於1983年獲慕尼黑大學哲學博士學位。現任德國埃爾朗根–紐倫堡大學漢學系講座教授暨系主任。研究專長為宋明理學、中西交流史、中國政治思想史。
圖書目錄
編者前言
序周振鶴
一、中西交流
中國公式?
知識源於東方?——再議西學中源說
戰爭時期的忠誠——羅伯聃(1807—1846)的雙重面具
二、耶穌會士研究
“他者是多元的”:一位耶穌會士對中國、日本及印度的比較主義視角(1583)
耶穌會士對中國經書之索隱闡釋——以馬若瑟著作《中國經書中基督教主要教義痕跡選錄》為例
耶穌會士記憶法,中國心法:淺論記憶的組織
三、闡釋學的思考
探索未知:道安、嚴復論西語語法
衛禮賢:一位“漢化”了的德國翻譯家
部分西方哲學術語在中文運用中的嬗變
失去了靈魂的黑格爾——中國對黑格爾思想接受中的問題
四、儒家思想的探索
文字作為文明之核心要素:儒家人文始祖
內外俱聖:張載論孔子的雙重本質
哲學、神學還是文化學?——當代新儒家的合法化
上行下效的儒家思想?——儒家傳統作為政治導向之措施
五、中國傳統的圖學
構文為圖——《研幾圖》縱橫談
圖解《大學》
六、占卜與相術
另類的科學:民國時期的中國傳統相術與西學
占卜術之風雲再起——占卜作為中國文化認同的一個新模組?
七、文學與藝術
性感的外國人:當代中國文學的五類敘事
功夫、龍和冒險——歐洲漫畫裡中國和中國人的典型形象
八、書評
金永植:《朱熹(1130—1200)的自然哲學》
包弼德:《“斯文”——唐宋思想的轉型》
靈魂不會在沙龍里死去——ThomasJansen探究中國文化之誕生
附錄:朗宓榭漢學論著