出處明·墨憨齋主人《廣笑府》卷七原文春秋間,麟出魯西郊,野人不知為瑞,乃擊殺之。孔子往觀,掩袂而泣。門人恐其過傷,乃以銅錢粘一牛,告夫子曰:“麟尚在,可無傷也。”夫子拭淚觀之,嘆曰:“此物豈是祥瑞?只是一個有錢村牛耳!” 基本介紹 作品名稱:有錢村牛創作年代:明代作品出處:明·墨憨齋主人《廣笑府》卷七文學體裁:詞 譯文,啟示, 譯文春秋時,魯地西部有隻麒麟出現,當地人不懂這是吉祥物,就合圍擊殺了它。孔子聽說後,趕去察看,痛哭不止。弟子們恐老師悲傷過度,就用銅錢串織後披在牛身上,對孔子說:“麒麟還在,一點也沒有受傷。”孔子擦乾眼淚一看,嘆息說:“此物也算吉祥的象徵嗎?它不過是一隻有錢的村牛罷了!”啟示祥瑞就是祥瑞,村牛就是村牛,事實不能改變。真的就是真的,假的就是假的,假的永遠真不了,真的永遠假不了。