有情人終成眷屬(中國文學詞語)

有情人終成眷屬(中國文學詞語)

有情人終成眷屬,是一個漢語詞語,拼音是yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ,是指彼此有情愛的人終於結為夫妻。語出王實甫的《西廂記》。

基本介紹

  • 中文名:有情人終成眷屬
  • 外文名:All shall be well, and Jack shall have Jill.
  • 解釋:彼此有情愛的人終於結為夫妻
  • 出處王實甫西廂記
釋義,出處,使用語境,

釋義

【原句】
永老無別離,萬古常完聚,願天下有情的都成了眷屬。
【譯文】
(願天下人都能夠)永遠不分離,萬世常團聚,願天下有情的人都成為恩愛的夫妻。
【注釋】
1、語出元代王實甫雜劇《西廂記》第五本第四折。
2、永老:永遠。
3、無:不;不要。
4、萬古:猶萬代;萬世。形容經歷的年代久遠。
5、完聚:團聚;團圓。亦指男女結為夫婦。
6、眷屬:指夫妻。

出處

此話出自“嘆人間真男女難為知己,願天下有情人終成眷屬”,是作者王實甫通過《西廂記》里的主人公發出的對美好愛情的真誠呼喚,已成為熟語和常用語。人們常說:有情人終成眷屬。
見《西廂記》第五本第四折:“永老無別離,萬古常完聚,願天下有情的都成了眷屬。”

使用語境

有祝願賀喜的意思,表示向對方祝賀。比如在兩個結婚的人面前,可以用這句話向對方賀喜。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們