月燈りふんわり落ちてくる夜

月燈りふんわり落ちてくる夜

《月燈りふんわり落ちてくる夜》是日本ACG的音樂作品,收錄在《クレヨンしんちゃんTV映畫主題歌集だゾ(動漫《蠟筆小新》原聲帶)》專輯中。國語版為《圓月》。

基本介紹

  • 中文名稱:月光輕柔灑下的夜晚
  • 外文名稱月燈りふんわり落ちてくる夜
  • 所屬專輯:クレヨンしんちゃんTV映畫主題歌集だゾ(動漫《蠟筆小新》原聲帶)
  • 歌曲時長:4分10秒
  • 歌曲原唱小川七生
  • 填詞:RYUZI
  • 譜曲:RYUZI
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:日語
歌詞,中文版歌詞,

歌詞

月燈りふんわり落ちてくる夜は
月光輕柔灑下的夜晚
貴方のことばかり
我想你想你想你
考えても考えても つきることもなく woo…
怎么想怎么想都不夠 woo….
月燈りふんわり落ちてくる夜は
月光輕柔灑下的夜晚
貴方と2人きり海のはてへと続く月の路 歩きたい
好想和你兩人,在通向海盡頭的月光之路漫步
南風がほほをなでてく やさしい手のひらのように
南風輕撫臉頰 像溫柔的手掌一樣
體中が貴方色した 夕暗にそまりそう
你身上的色彩 快要被暮色掩蓋
風にのせ 伝えたい そんな想い1人抱きしめる
好想乘著風 傳遞給你 那份一個人深藏心底的思念
月燈りふんわり落ちてくる夜は
月光溫柔灑下的夜晚
せつない言葉だけ 何度でも何度でもくりかえす波のように
說不盡的話 像一個又一個的波浪一樣
ありふれた小さな戀の物語
這平凡渺小的愛情故事
エピローグだけみたい まっ白なページに笑顏のあなたがほしい
但願在這片雪白紙上所填寫的結局,會是你的笑容
會わないでいられる戀なら いっそ気楽でいいよね
就算沒有遇到真愛,也要快樂
新しい朝がくるたびに ため息で夢が終わる
每當新的一天來臨,總會為夢的終結而嘆息
風にのせ 伝えたい そんな想い1人抱きしめる
風啊~請帶去我對他 那份深藏心底的思念
月燈りふんわり落ちてくる夜は
月光輕柔灑下的夜晚
貴方のことばかり
我想你想你想你
考えても考えても つきることもなく woo…
怎么想怎么想都想不夠 woo….
月燈りふんわり落ちてくる夜は
月光輕柔灑下的夜晚
貴方と2人きり海のはてへと続く月の路 歩きたい
好想和你兩人,在通向海盡頭的月光之路漫步

中文版歌詞

《圓月》
填詞:田宇
譜曲:RYUZI
原唱:小川七生
(music)
圓圓的月亮在我的床前搭起一個小篷帳,
靜靜的世界快些睡去。
讓我們的夢作得更多彩更華麗,
不進一點點塵土。Woo~
圓圓的月亮在我的眼前點亮一串串燭光,
輕輕的身體快些消失。
在這座用夢做的城堡中我和你,
更像微風般自由。
曾經為了什麼要去守候每分鐘,
總讓感覺會寄向夜晚的溫柔。
尤其月色的純潔最把我打動,
想像它一樣找到歸屬的天空。
結果其實不變,
呈現在眼前。
也許吧,
像月亮,
平淡的一切都滿足。
圓圓的月亮在我的床前搭起一個小篷帳,
靜靜的世界快些睡去。
讓我們的夢作得更多彩更華麗,
不進一點點塵土。Woo~
圓圓的月亮在我的眼前點亮一串串燭光,
輕輕的身體快些消失。
在這座用夢做的城堡中我和你,
更像微風般自由。
曾經問了千遍為何有時相見難,
只讓彼此看著月光無限去回味。
後來無意的反思這個傻問題,
成年的傷悲就是微笑的體會。
(music)
流年其實不變,
總似太著急。
或許吧,
月亮呀,
有我們一樣的遭遇。
圓圓的月亮在我的床前搭起一個小篷帳,
靜靜的世界快些睡去。
讓我們的夢作得更多彩更華麗,
不進一點點塵土。Woo~
圓圓的月亮在我的眼前點亮一串串燭光,
輕輕的身體快些消失。
在這座用夢做的城堡中我和你,
更像微風般自由。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們