透明で罪のない 光目指して toumei de tsumi no nai hikari mezashite 向著透明而無罪的光輝
體を流れる 想いが何色でも karada wo nagareru omoi ga nani iro demo 在體內流動的 想法是什麼顏色也好
運命のシナリオは 決めさせないさ unmei no SHINARIO wa kimesasenai sa 命運的劇本 我不會讓人來決定的
背負わされた まやかしの十字架に seowasareta mayakashi no juujika ni 綁有背負著的 不祥的十字架
しばりつける 首輪をひきちぎって もっと自由な世界へ shibari tsukeru kubiwa wo hikichigitte motto jiyuu na sekai e 將那項圈 拉起並切斷 朝向更自由的世界去吧
悲しき愛のメロディ よどむ都會(まち)に漂う kanashiki ai no MERODI yodomu machi ni tadayou 悲切的愛之旋律 在停滯的都市裡飄送著
いやせぬ傷を抱いて 誰も泣いている iyasenu kizu wo daite daremo naiteiru 抱著不愈的傷 誰都在哭
欲望 目がくらんだ 卑しい強大な影 yokubou me ga kuranda iyashii kyoudai na kage 用欲望蒙蔽你雙眼的 是卑污的強大影子
手も足も出せやしない 涙流せぬマリオネット te mo ashi mo daseya shinai namida nagasenu MARIONETTO 讓你束手無策 不會流淚的扯線木偶
生まれた星の名のもと 引き裂かれてった絆 umareta hoshi no na no moto hikisakaretetta kizuna 在出生之星的名字之下 而被撕裂的羈絆
空っぽのゆりかごが むなしく揺れる karappo no yurikago ga munashiku yureru 如像空空的搖籃般 空虛地搖動著
無邪気だった 遠き日の幻は mujaki datta tooki hi no maboroshi wa 天真無邪的遙遠日子的幻影 日だまりのよう 短い夢の中で 優しく俺をなでるよ hi damari no you mijikai yume no naka de yasashiku ore wo naderu yo 如像和煦陽光般 在短暫的夢中 溫柔地撫慰著我
おびえた君の瞳 汚れ知らぬ寶石 obieta kimi no hitomi kegare shiranu houseki 讓我訝異的你那雙眼 是對不曉污穢的寶石
切ない熱を宿し 胸に突き刺さる setsunai netsu wo yadoshi mune ni tsukisasaru 藏著了難過的熱 直刺入我心中 一體何のために 奏で続けるのだろう ittai nani no tame ni mune de tsuzukeru no darou 到底是為了什麼 而繼續演奏著呢
約束よりキレイで 確かなものを探している yakusoku yori kirei de tashikana mono wo sagashiteiru 我在尋找比約定更美 更為真實的東西
Tell me, How do I play the Melody of Love… 告訴我,我要如何演奏出愛的旋律…
Tell me, How do I play the Melody of Love… 告訴我,我要如何演奏出愛的旋律…
悲しき愛のメロディ よどむ都會(まち)に漂う kanashiki ai no MERODI yodomu machi ni tadayou 悲切的愛之旋律 在停滯的都市裡飄送著
いやせぬ傷を抱いて 誰も泣いている iyasenu kizu wo daite daremo naiteiru 抱著不愈的傷 誰也在哭
愚かで無駄な爭いに いつか終わりが來るなら orokade mudana arasoi ni itsuka owari ga kuru nara 愚蠢而無結果的戰爭 若總有天會有終結
裏切りのマリオネットは この身捧げる 命とともに uragiri no MARIONETTO wa kono mi sasageru inochi to tomoni 背叛的扯線木偶 將為此獻出身體與性命
「月の光に導かれ…もっと自由な世界へ…」 Tsuki no hikari ni michibikare... motto jiyuu na sekai e... 被月光引導…朝向更自由的世界去吧…