最重的石頭已被挪走

【最重的石頭已被挪走】(Heaviest stone was roled away)聖經成語。源出於《馬太福音》第28章2節。耶穌被釘死後,一個名叫約瑟的亞利馬太財主領走耶穌的身體,按猶太人的殯葬規矩,用細麻布加上香料裹好,放進自己在磐石里鑿出的一座墳墓里,然後用大石板將墓門封好。但到第3天早晨,突然地動山搖,“因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面”。這裡的“石頭”指耶穌墳墓門口的石頭。沉重的石頭挪走後,耶穌復活了。後來,西方人用“最重的石頭已被挪走”表示最大的困難已被克服。

基本介紹

  • 中文名:最重的石頭已被挪走
  • 外文名:Heaviest stone was roled away

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們