《梁實秋散文精選》內容介紹:中國的散文歷來講究一種含蓄的美,提倡“哀而不傷,怨而不怒”,梁實秋的散文可以說深得其中三昧,並已達到爐火純青的境界。梁實秋的散文於樸實、恬淡中蘊藏著深厚功力。作者自己曾經說過:“絢爛之極歸於平淡。但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而無味的淡,那平淡乃是不露斧斫之痕的一種藝術韻味。”他的散文正是這番話的實踐。也許,正是這種看似平淡卻內涵豐富的風格,才造就了它雋永的藝術魅力。
基本介紹
- 書名:最新語文新課標必讀叢書:梁實秋散文精選
- 出版社:浙江文藝出版社
- 頁數:200頁
- 開本:32
- 作者:梁實秋 江虹
- 出版日期:2004年6月1日
- 語種:簡體中文
- 品牌:浙江文藝
內容簡介,圖書目錄,序言,
內容簡介
名譯+名家+名師
名譯——譯本權威,最值得中小學生品讀
精選一批國內權威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼·葛朗台》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈爾詩選》系文學大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆·索耶歷險記》兒童文學翻譯家徐朴精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學大學卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,並獲魯迅文學翻譯彩虹獎;《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經浩譯本;《巴黎聖母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛·科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現當代童話精選》由著名兒童文學作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導讀、緊扣教學
特邀一批中國小名師撰寫導讀和附錄,加強實用功能。為了便於學生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內涵、文學特點,增強閱讀與欣賞的自學能力,提高學習與測試的實用程度,導讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關知識連結、文學常識背景、同類作品比較閱讀、學業測試提示等等相關內容。擴大視野,增強實用,緊扣教學。
名譯——譯本權威,最值得中小學生品讀
精選一批國內權威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼·葛朗台》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈爾詩選》系文學大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆·索耶歷險記》兒童文學翻譯家徐朴精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學大學卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,並獲魯迅文學翻譯彩虹獎;《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經浩譯本;《巴黎聖母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛·科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現當代童話精選》由著名兒童文學作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導讀、緊扣教學
特邀一批中國小名師撰寫導讀和附錄,加強實用功能。為了便於學生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內涵、文學特點,增強閱讀與欣賞的自學能力,提高學習與測試的實用程度,導讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關知識連結、文學常識背景、同類作品比較閱讀、學業測試提示等等相關內容。擴大視野,增強實用,緊扣教學。
圖書目錄
編者前言
隨想篇
雅舍
孩子
女人
男人
衣裳
中年
老年
年齡
退休
代溝
客
請客
醃豬肉
喝茶
飲酒
吸菸
旅行
舊
夢
錢
窮
職業
厭惡女性者
聾
修養篇
早起
散步
怒
沉默
旁若無人
廉
懶
勤
廢話
快樂
了生
談話的藝術
罵人的藝術
談時間
談考試
談友誼
學問與趣味
時間即生命
利用零碎時間
養成好習慣
書
書房
蘿蔔湯的啟示
讀畫
山
盆景
作文的三個階段
中國語文的三個階層
飲食篇
西施舌
醋溜魚
燒鴨
獅子頭
核桃酪
酸梅湯和糖葫蘆
豆汁兒
菜包
蓮子
干貝
烙餅
筍
八寶飯
薄餅
魚丸
粥
餃子
豆腐
《梁實秋散文精選》導讀
隨想篇
雅舍
孩子
女人
男人
衣裳
中年
老年
年齡
退休
代溝
客
請客
醃豬肉
喝茶
飲酒
吸菸
旅行
舊
夢
錢
窮
職業
厭惡女性者
聾
修養篇
早起
散步
怒
沉默
旁若無人
廉
懶
勤
廢話
快樂
了生
談話的藝術
罵人的藝術
談時間
談考試
談友誼
學問與趣味
時間即生命
利用零碎時間
養成好習慣
書
書房
蘿蔔湯的啟示
讀畫
山
盆景
作文的三個階段
中國語文的三個階層
飲食篇
西施舌
醋溜魚
燒鴨
獅子頭
核桃酪
酸梅湯和糖葫蘆
豆汁兒
菜包
蓮子
干貝
烙餅
筍
八寶飯
薄餅
魚丸
粥
餃子
豆腐
《梁實秋散文精選》導讀
序言
梁實秋是中國現代的散文大家,以擅長寫幽默風趣的“閒適小品”而聞名於世,其代表作《雅舍小品》與《秋室雜文》,被認為“對於文學的貢獻在翻譯莎士比亞的工作之上”(朱光潛)。現在,我們從《雅舍小品》及梁實秋的其他散文作品中,選出最能代表他的風格的作品,結集出版,以饗讀者。
讀梁實秋的散文,是一種美的享受。它的文筆簡潔,風格恬淡,看似平平淡淡,卻蘊藏著無窮的藝術魅力,令人讀後餘味無窮,遐想不已。它並不奢談人生的大道理,然而,在平平實實的語言後面,卻飽含著作者對生活的感受,讓讀者細細去體會、咀嚼。它恰像兩三知己燈下夜談,或直抒胸臆,或旁徵博引,或幽默諧趣。話語不多,談的皆是日常生活中所見所聞,在淡淡的氛圍中,自有一種韻味,在不知不覺中給人以美的薰陶。
中國的散文歷來講究一種含蓄的美,提倡“哀而不傷,怨而不怒”,梁實秋的散文可以說深得其中三昧,並已達到爐火純青的境界。梁實秋的散文於樸實、恬淡中蘊藏著深厚功力。作者自己曾經說過:“絢爛之極歸於平淡。但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而無味的淡,那平淡乃是不露斧斫之痕的一種藝術韻味。”(《作文的三個階段》)他的散文正是這番話的實踐。也許,正是這種看似平淡卻內涵豐富的風格,才造就了它雋永的藝術魅力。
讀梁實秋的散文,是一種美的享受。它的文筆簡潔,風格恬淡,看似平平淡淡,卻蘊藏著無窮的藝術魅力,令人讀後餘味無窮,遐想不已。它並不奢談人生的大道理,然而,在平平實實的語言後面,卻飽含著作者對生活的感受,讓讀者細細去體會、咀嚼。它恰像兩三知己燈下夜談,或直抒胸臆,或旁徵博引,或幽默諧趣。話語不多,談的皆是日常生活中所見所聞,在淡淡的氛圍中,自有一種韻味,在不知不覺中給人以美的薰陶。
中國的散文歷來講究一種含蓄的美,提倡“哀而不傷,怨而不怒”,梁實秋的散文可以說深得其中三昧,並已達到爐火純青的境界。梁實秋的散文於樸實、恬淡中蘊藏著深厚功力。作者自己曾經說過:“絢爛之極歸於平淡。但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而無味的淡,那平淡乃是不露斧斫之痕的一種藝術韻味。”(《作文的三個階段》)他的散文正是這番話的實踐。也許,正是這種看似平淡卻內涵豐富的風格,才造就了它雋永的藝術魅力。