《最新英漢法律詞典》是中國法制出版社出版的圖書,作者是彭金瑞
基本介紹
- 中文名:最新英漢法律詞典
- 作者:彭金瑞
- 出版社:中國法制出版社
- 出版時間:2001年4月
- 頁數:1189 頁
- 定價:80.00 元
- ISBN:9787800837470
《最新英漢法律詞典》是中國法制出版社出版的圖書,作者是彭金瑞
《最新英漢法律詞典》是中國法制出版社出版的圖書,作者是彭金瑞內容簡介本書在原著《簡明英漢法律詞典》的基礎上,在中國著名法律專家李浩培教授和潘漢典教授指導下進行修訂,古經中外兼收並蓄,綜合西方各國在法學研究和運用方面的最新...
《英漢法律詞典》是2008年1月1日法律出版社出版的圖書,作者是夏登峻。內容簡介 《英漢法律詞典(第3版)》是我國第一部收入英美法系和大陸法系以及我國法律的法律用語最多的中型專業詞典,包括法理、法史、憲法、行政法、民法、民事訴訟法、刑法、刑事訴訟法、經濟法、國際公法、國際私法、國際經濟法等各個法律學科的...
《簡明實用英漢法律大詞典簡明實用英漢法律大詞典》是2017年中國法制出版社出版的圖書。作者是彭金瑞。彭金瑞同志縱橫涉獵國內外法律典籍,在原版基礎上進行了全面修訂和擴編,尤其加大了外交、領事等國際法各領域法律術語的編輯力度,並附以必要注釋。內容簡介 彭金瑞同志縱橫涉獵國內外法律典籍,在原版基礎上進行了全面...
《英漢-漢英雙向法律詞典》是法律出版社出版的圖書。本書在版式編排方面,英漢詞典採用各專業詞典通用的體例,漢英詞典則嘗試設計了一種緊湊醒目的新模式,以便讀者查閱。內容簡介 《英漢?漢英雙向法律詞典(修訂增補本)》是一部中型的法律專業工具書,主要供從事法律、經貿、外事、翻譯的人員及高校法律專業師生參考使用,...
《英漢雙解法律詞典》是世界圖書出版公司於1998年1月出版的圖書,作者是P.H.科林(英),譯者是陳慶柏,王景仙。本書詞典是最新的中型法律詞典之一,收錄詞條7500條上,採用雙解形式出版。本詞典注重活用實用,釋義簡明扼要,通俗易懂,各詞條註明詞語分類,語法變化形式,詞語構成及釋義、尤其以例句表明詞語使用方法...
《英漢法律大詞典》是法律出版社出版的圖書,作者是李宗鍔。內容介紹 本詞典為商務印書館(香港)有限公司於1998年7月地香港首次出版發行,是香港第一部也是我國少有的幾部音漢法律大詞典,本詞典廣收日常法律詞語和法律名稱並對所收各詞條詳加解釋因此,既是一部英漢法律辭彙的語言工具書,又是一部法學名詞的學術...
Dictionary of Law 《實用英漢法律大詞典 Practical English-Chinese Dictionary of Law》是商務印書館(香港)有限公司出版的圖書,作者是彭金瑞 內容簡介 彭金瑞,畢業於北京外交學院,曾在外交部從事領事和條約法律工作多年。編譯出版了《涉外公證文書格式》、《潘恩:自由的使者》和《最新英漢法律詞典》...
《新學科術語小詞典:英漢法律》是為具有一定英語基礎的法律專業工作者和廣大讀者編寫的。本詞典共收錄了英美法系、大陸法系和中國法律的法律用語約兩萬條,內容涵蓋憲法、民法、民事訴訟法、刑法、刑事訴訟法、行政法、經濟法、國際經濟法、婚姻法、法醫學等相關法律學科的常用詞條。本詞典具有適用性強、實用性強、體積...
《英漢漢英法律用語辨正詞典》是2000年1月1日中國法律圖書有限公司出版的圖書,作者是陳忠誠。內容簡介 1985—1998年間國內出版了約十餘種英漢和漢英法律辭書,其間瑕瑜互見,正誤雜呈,各有所長、各有所短,讀者往往不知何所適從。本詞典編著者有鑒於此,多年來每應法界學子及實務工作者之需隨時觀察、分析各類...
《袖珍英漢法律詞典》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是JamesE.Clapp。內容簡介 本詞典為“蘭登書屋英漢袖珍系列詞典”之一,收錄了法律專業各方面術語。釋義簡要精當,同義異稱、參見、比較條目均在定義之外註明,交叉查閱檢索便利,體例編排科學合理。與一般英漢法律詞典相比,本詞典不是簡單地將中文譯名與英文...
《遠東英漢法律詞典》所收詞條約17000個,大多是基本辭彙、英美法系和大陸法系等各類法律術語,也適當收錄了一些國際條約和國際機構名稱用語。在編寫中,主要參考了1980年代以來出版的有關工具書、法學教材和相關刊物,選出了出現頻率較高的單詞和詞組,同時也參考了已有的英漢法律詞典,採用了通用的譯法,力求做到釋義...
《英漢國際商事法律詞典》是1999年法律出版社出版的書籍,沈樂平,鄒立剛主編。內容簡介 國際經濟條約和採用的國際經濟慣例;也考慮到中國法制與“國際法制”的接軌,廣泛介紹了各國締結或採用的國際經濟公約、條約、協定和國際經濟慣例。本書的編撰,匯集了香港、北京、武漢、廣州等地高等院校、政府部門及研究機構的專家和...
《蘭登書屋袖珍英漢法律詞典》是上海外語教育出版社出版圖書,作者JamesE.Clapp王金鶴。目錄 Preface Guide to the Dictionary Entries and Subentries Cross References Labels Examples Typefaces Personal Pronouns Abbreviations Used in This Book Legal Dictionary Appendix:Summary of Amendments to the Constitution ...
諾亞舟電子詞典NE480 NE480內置及可下載詞典等大量詞典工具,辭彙量突破百萬,海量辭彙,超高性價比!內置《新英漢詞典世紀版》、《簡明漢英》、《現代漢語詞典雙語版》、《簡明古漢語字典》四大權威著作權詞典,為您的學習提供最權威的工具!內置英漢詞典、新科技詞典、成語雙解、縮略語詞典等九大常用詞典,專業學習有...
《新英漢漢英稅務詞典》是2008年中國稅務出版社出版的圖書,作者是普映山。內容簡介 《新英漢漢英稅務詞典》分別收入英漢和漢英兩類詞條各30000餘條。主要涵蓋關稅和稅務方面最新的理論、法規、制度、預算、會計、統計、審計、管理、仲裁以及電子稅務等內容,兼收與稅務密切相關的財政、金融、保險、國貿、投資、理財、...
《WTO英漢漢英實用詞典》是2004年1月1日由外文出版社出版的圖書,作者是彭金瑞。該詞典薈萃了中外專家學者的研究成果,內容涵蓋世貿組織(wto)和與其關係密切的國際貨幣基金組織(imf)、世界銀行(ibrd),以及其所涉及的相關國際組織和歐美等國的法律、法規等的專門術語、辭彙和名稱用語。共集二萬四千多條,其中...
①《新英漢法律詞典》,法律出版社1998年1月版,第24頁。8、外文類 依從該文種注釋習慣。評價標準 專家匿名評審的標準主要分為具體評價指標、論文總評價兩大項。具體評價指標包括選題價值、論文創新、論證方法、論證深度、文字規範和潛在引證率等;論文總評價主要是指論文在本學科的定位。專家根據以上標準給出評價意見和...
4The law applies to both individuals and corporate bodies.本法律既適用於個人也適用於法人團體。《牛津詞典》5Her second husband was a steady, unimaginative, corporate lawyer.她的第二任丈夫是一個沉穩,沒什麼想像力的公司律師。《柯林斯英漢雙解大詞典》6Coincident interests with the corporate rich and ...
citing,英語單詞,主要用作動詞,作動詞時譯為“引用;引證(cite 的現在分詞)”。單詞用法 柯林斯英漢雙解大詞典 cite /saɪt/ CET4 TEM4 ( citing, cited, cites )1.V-T If you cite something, you quote it or mention it, especially as an example or proof of what you are saying. 引用 [...
即時辭典:豐富完整的資料庫,涵蓋企業套用領域常用單詞,提供英漢/漢英、日中/中日等參考辭典外,特別新增計算機專業辭典、法律辭典。擁有超過100萬的豐富字型檔;更有諺語、人名辭源、語法和動詞變化等英語學習參考內容和12大類知訊書籍。多語輸入法:輕鬆輸入簡、繁中文,日文平假名、片假名等,並有智慧型拼音輸入等功能...
2、包含專業多,套用範圍廣:以當前使用最廣的幾大領域的辭彙(計算機、經貿、機械、電子、醫學、法律、縮略語)為主體,包含各個科技領域的專業辭彙,和《新英漢詞典》和《朗文詞典》形成完美的彌補關係,查找專業術語不用愁。3、獨一無二,諾亞舟專有:本詞典是諾亞舟花重金請數十位專家學者針對用戶需求精心打造,...
newsworthy,英語單詞,主要用作形容詞,作形容詞時譯為“有新聞價值的”。單詞用法 柯林斯英漢雙解大詞典 newsworthy /ˈnjuːzˌwɜːðɪ/ 1.ADJ An event, fact, or person that is newsworthy is considered to be interesting enough to be reported in newspapers or on the radio or ...
26The workers are casting a stainless steel bust.工人們正在鑄造一座不鏽鋼的胸像。《新英漢大辭典》27What caused the boom and bust?是什麼導致了它的繁榮和蕭條?28One big law firm even went bust.一家大型法律公司甚至破產。29It is a bust chiseled from a rock.那是一座石雕半身像。30If they go ...
1Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.每年他們都會審核我們的賬目,以證明其準確合理。《柯林斯英漢雙解大詞典》2The National Election Council is supposed to certify the results of the election.國家選舉委員會將為選舉結果作證。《柯林斯英漢雙解大詞典》3We can ...
4The three sites employ 12,500 people between them.3個工地共僱傭12500個人。《柯林斯英漢雙解大詞典》5No one wants to employ somebody who bad-mouths their former employer.沒有人願意雇用說前僱主壞話的人。《牛津詞典》6Employ the most up-to-date technology.使用最新的技術。7The agent was in the...
Latest Provide 最新商機 provide answer 提供答案 Provide brief 提供簡介 雙語例句 1He refused to provide a specimen.他拒絕提供抽樣。《柯林斯英漢雙解大詞典》2They would not provide any details.他們不肯提供任何細節。《柯林斯英漢雙解大詞典》3Can you provide any proof of identity ?你能提供什麼身份證明...
1They refused to comply with the UN resolution.他們拒絕遵守聯合國的決議。《牛津詞典》2She made a New Year's resolution to get in shape.她立下了新年決議,要改善體形。《柯林斯英漢雙解大詞典》3The proposal has been embodied in a draft resolution.這項提議已經被包含在一份決議草案中。《柯林斯...
日常英語學習 常規套用必備收錄最新《漢英大詞典》(第3版),為英語打下紮實基礎,配合綜合性工具類權威辭書,日常學習必備。 專業實用研究 多領域專業術語收錄牛津商務英語、英漢醫學、元照英美法、英漢法律用語,涵蓋商務、醫學、法律等領域。 考級留學辭彙 擴大英語辭彙量對無法確認拼寫的單詞,運用“?”代表一個假名...
1They rob us, they infringe our rights, they kill us.他們劫掠我們,他們侵犯我們的權利,他們屠殺我們。《柯林斯英漢雙解大詞典》2People fear that security cameras could infringe personal liberties.人們擔心保全攝像機會侵犯人身自由。《牛津詞典》3They said that compulsory identity cards would infringe ...
詞典雙解 柯林斯英漢雙解大詞典 model /ˈmɒdəl/ CET4 TEM4 ( modelling, modelled, models )AM modeling, modeled 1.N-COUNT A model of an object is a physical representation that shows what it looks like or how it works. The model is often smaller than the object it represents. ...