書關橋老僧事

關橋老僧事

朱辰應

里巷之俠,有尺寸之長,則思自表見於世。予讀徐丈學觀所傳關橋老僧事至奇,顧溷跡浮屠以老,何與?予考其行,蓋亦失志於時者之所為也。嗚呼!有明之季,戎政不修,而御下過急,試一不效,即從而棄之。既已無所歸,則往往頹墜放廢,老憎殆其流歟?惜乎老僧英略武備,僅見於關橋,而社稷已墮壤矣。

關橋吾禾郡治東南之通衢也。崇楨間,者僧偕其徒結廬駐錫,氣昂藏,不善作緇流態。常終日危坐,有過之者,瞠目不起。問其出處,笑不應。鄉之人多忽之。

順治二年秋,大兵南下,游騎及關橋。老僧出所持杖,荷以前,負橋而立。騎至,厲聲叱之,不退。乃引弓射,三射,三握其鏃,兵刃交進,鼓聲四起。老僧迎鋒前敵,擊殺數十人,騎皆咋舌驚去,戒弗犯。當是時,舉鄉人扶老攜幼,狐兔竄伏,從葦茅中探首竊望。遙見老僧出門前斗時,旌旗蔽空,甲盾森列,奮身搏戰於白刃中,閃爍騰伏,左右衝突,所向莫當,鄉之男婦,罔弗戰慄流汗,拊手叫號。自是無問知與不知,始嘆老僧固非常人也。既免,各歸家,率老幼然香禮拜,老僧笑不納。

基本介紹

  • 中文名:書關橋老僧事
  • 所指朱辰應
  • 翻譯:里巷中的俠客,稍有一點兒特長
  • 適用者:野史編寫者採納選用。
原文,翻譯,

原文

書關橋老僧事
里巷之俠,有尺寸之長,則思自表見於世。予讀徐丈學觀所傳關橋老僧事至奇,顧溷跡浮屠以老,何與?予考其行,蓋亦失志於時者之所為也。嗚呼!有明之季,戎政不修,而御下過急,試一不效,即從而棄之。既已無所歸,則往往頹墜放廢,老憎殆其流歟?惜乎老僧英略武備,僅見於關橋,而社稷已墮壤矣。
關橋吾禾郡治東南之通衢煮海懂也。崇楨間,者僧偕其徒結廬駐錫,氣昂藏,不善作緇流態。常終日危坐,有過之者,瞠目不起。問其出處,笑不應。鄉歸地體之人多忽之。
順治二年秋,大兵南下,游騎及關橋。老僧出所持杖,荷以前,負橋而立。騎至,厲聲叱之,不退。乃引弓射,三射,三握其鏃,兵刃交進,鼓聲四起。老僧迎鋒前敵,擊殺數十人,騎皆咋舌驚去,戒弗犯。當是時,舉鄉人扶老攜幼,狐兔竄伏,從葦茅中探首竊望。遙見老僧出門前斗時,旌旗蔽空,甲盾森列,奮身搏戰於白刃中,閃爍騰伏,左右衝突,所向莫當,鄉之男婦,罔弗戰慄流汗,拊手叫號。自是無問知與不知,始嘆老僧固非常人也。既免,各歸家,率老幼然香禮拜,老僧笑不納。
後數年,老僧出訪名山,竟不知所終。或曰:“老僧嘗自號海涵,謂其徒曰月照.。精拳棍,類少林家數。”或曰:“人嘗從老僧游,道遇官兵,急不及避。俄營帥傳入見帳中,握手泣下,勞苦如平生。竊聽其語,若故為希精跨軍官者,終莫得其真。”徐丈雲。
予既慨老僧溷跡浮屠,不克表見於世,而復惜徐丈有文,而行之不遠也。爰節次紀之,以備外史氏採擇。

翻譯

里巷中的俠客,稍有一點兒特長,就想在世人面前表現自己。我讀了徐學多臭紋炒觀老懂匪灑櫻人所記載的關橋老僧的事略感到非常奇特,但是老人混跡於僧人中而終老一生,(這是)為什麼呢?我考證他的行為,大概也是在當時失意的人的作為啊。唉!明代末年,不整治軍政,且任用下屬操之過急,試用一次不見效,就隨即拋置一旁。(這些人)既然已經無處歸附,就往往頹廢墮落,放縱自己,老僧大概是他們一類人吧?可惜老僧的英略武備,僅僅表現在關橋一戰,可是國家已經滅亡了。
關橋是我們禾郡治所東南的交通要道。崇禎年間,老僧帶領他的門徒在此築屋修行,氣宇軒昂,不善於表現出一般僧人的情狀。經常整日端坐,有拜訪他的人,只是瞪著眼睛看不起身。問他出自何處,也只是笑而不答。鄉里人大多輕視他。
順治二年秋天,清兵南下,游騎到了關橋。老僧拿出所持的禪杖,扛著上前,依橋而立。游騎到了,大聲呵斥他,也不後退。於是拉弓射他,戲戶多次射,他多次握住箭頭,兵刃交接,鼓聲四起。老僧迎刃而上,擊殺了數十人,游騎都咋舌驚恐離去,告誡不要觸犯他。正當這個時候,全鄉人都扶老攜幼,像狐狸兔子一樣逃竄潛伏,從蘆葦叢中探頭窺視。遠遠地看見老僧出門上前格鬥的時候,旌旗遮蔽了天空,盔甲盾牌排列得繁密森嚴,老僧奮身在雪白的兵巴虹囑刃中搏擊戰鬥,閃爍騰伏,左衝右突,所向無敵,鄉里的男人婦女,沒有不顫慄流汗、拍手叫喊的。從此無論知道的與不知道的,(都)才嘆服老僧本來就不是一般的人。已經免除戰禍,鄉人各自回家,所有老人孩童燒香叩拜,老僧笑而不予接納。
後來數年,老僧外出拜訪名山,最終不知到哪兒去了。有人說:“老僧曾經自號海涵,稱他的徒弟叫月照。老僧精通拳術棍法,像少林派的路子。”有人說:“有人曾經跟從老僧出遊,在路上遇到官兵,急忙中來不及躲避。不久營帥傳令到大帳中見面,老僧與營帥握手流淚,像平生好友一樣問勞問苦。私下聽他們的談話,好像老僧過去是做過軍官的人,終究沒有人得知他的真實情況。”這是徐學觀老人所說的。
我既感慨老僧混跡在僧人中,不能夠在世人面前表現出來,又可惜徐學觀老人寫了文章,卻流傳不廣。於是加以刪改編寫,來準備給野史編寫者採納選用。
關橋是我們禾郡治所東南的交通要道。崇禎年間,老僧帶領他的門徒在此築屋修行,氣宇軒昂,不善於表現出一般僧人的情狀。經常整日端坐,有拜訪他的人,只是瞪著眼睛看不起身。問他出自何處,也只是笑而不答。鄉里人大多輕視他。
順治二年秋天,清兵南下,游騎到了關橋。老僧拿出所持的禪杖,扛著上前,依橋而立。游騎到了,大聲呵斥他,也不後退。於是拉弓射他,多次射,他多次握住箭頭,兵刃交接,鼓聲四起。老僧迎刃而上,擊殺了數十人,游騎都咋舌驚恐離去,告誡不要觸犯他。正當這個時候,全鄉人都扶老攜幼,像狐狸兔子一樣逃竄潛伏,從蘆葦叢中探頭窺視。遠遠地看見老僧出門上前格鬥的時候,旌旗遮蔽了天空,盔甲盾牌排列得繁密森嚴,老僧奮身在雪白的兵刃中搏擊戰鬥,閃爍騰伏,左衝右突,所向無敵,鄉里的男人婦女,沒有不顫慄流汗、拍手叫喊的。從此無論知道的與不知道的,(都)才嘆服老僧本來就不是一般的人。已經免除戰禍,鄉人各自回家,所有老人孩童燒香叩拜,老僧笑而不予接納。
後來數年,老僧外出拜訪名山,最終不知到哪兒去了。有人說:“老僧曾經自號海涵,稱他的徒弟叫月照。老僧精通拳術棍法,像少林派的路子。”有人說:“有人曾經跟從老僧出遊,在路上遇到官兵,急忙中來不及躲避。不久營帥傳令到大帳中見面,老僧與營帥握手流淚,像平生好友一樣問勞問苦。私下聽他們的談話,好像老僧過去是做過軍官的人,終究沒有人得知他的真實情況。”這是徐學觀老人所說的。
我既感慨老僧混跡在僧人中,不能夠在世人面前表現出來,又可惜徐學觀老人寫了文章,卻流傳不廣。於是加以刪改編寫,來準備給野史編寫者採納選用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們