更漏子·菊花殘

《更漏子·菊花殘》是宋代詞人晏殊所作的一首詞。上片寫秋日酒宴,見菊殘、葉墜而感嘆虛度良辰。下片流露失落情感,於是沉迷歌筵酒席行樂,當個醉鄉人,長醉不醒。此詞不著濃艷色彩,並無猥褻語彙,筆調清淡潔淨,樸素自然,與齊梁以來的宮體詩中那些猥褻綺靡之作斷然不同,與五代時期某些情詞的輕佻語艷亦不一樣。可見晏殊已跳出艷詞的樊籬。

基本介紹

  • 作品名稱:更漏子·菊花殘
  • 作者:晏殊
  • 創作年代宋代
  • 作品出處:《珠玉詞
  • 作品體裁
  • 詞牌名更漏子
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

更漏子
菊花殘,梨葉墮。可惜良辰虛過。新酒熟,綺筵開。不辭紅玉杯。
蜀弦高,羌管脆。慢颭舞娥香袂。君莫笑,醉鄉人。熙熙長似春。

注釋譯文

詞句注釋

①更漏子:詞牌名。《尊前集》入“大石調”,又入“商調”。《金奩集》入“林鐘商調”。四十六字,前片兩仄韻,兩平韻,後片三仄韻,兩平韻。
②墮:落。
③良辰:美好的時光。
④綺筵(qǐ yán):華麗豐盛的筵席。
⑤蜀弦:演奏高腔的一種弦樂器,因出於四川,故名蜀弦。
⑥羌管:也叫羌笛,傳說是漢武帝時丘仲所作,見應劭《風俗通》。其長二尺四寸,一說三孔,一說四孔,與今之笛不同。本出古羌族,故名羌管。
⑦颭(zhǎn):風吹而物體顫動。舞娥(é):美貌的舞女。娥:美女。袂(mèi):衣袖。
⑧醉鄉人:沉溺於酒醉狀態的人。
⑨熙熙:和樂的樣子。

白話譯文
逐句全譯

菊花凋零,梨葉飄墜,美好的時光徒然消逝,令人惋惜。美酒剛剛釀成,在精美的宴席上,讓我們舉起酒杯,莫要推辭。
絲竹管弦的樂曲聲高亢清脆。歌女們的舞姿婀娜優美,讓人陶醉。您千萬莫嘲笑那些沉醉酒鄉的人。這歡樂的樂曲聲使人陶醉在春天般的溫暖中。

創作背景

這首詞的具體創作年代已不詳。晏殊詞約有半數與歌舞筵席有關,因為其喜愛賓客,經常大開筵席,高朋滿座,紅袖成群,笙歌盈耳,其詞多聽歌賞舞之作,其中往往夾雜著好景不長、世事虛幻、人生如夢的感慨。這首詞即是其中之一。

作品鑑賞

文學賞析

上片寫秋日宴飲作樂。到了秋末季節,菊花開殘,梨葉飄零,在秋高氣爽的季節里,一年將盡,時光過得飛快,詞人忽然驚覺,一年的大好時光都已過盡,自己卻沒有好好遊玩欣賞,耽誤好景色,還沒有來得及做更多的事情一年就消失了。“可惜良辰虛過”。詞人或許因為忙碌,或許為情所苦,沒有注意到好時光在身邊流逝。這令詞人痛心,既然發覺了,就要努力補償,減輕這種負罪感,還是設擺華筵,端起金尊,邀請至友一起暢飲,邀美人相伴。
下片寫正值秋酒新熟,詞人在綺筵上舉紅玉杯暢飲,聽蜀弦羌管演奏,看舞娥輕歌曼舞,其樂融融。有醇酒美女,做一個醉鄉人,熙熙快樂,一年四季都似春天,在沉醉的狀態中,人的一生才能像陽春一樣溫暖而富於意趣。詞人要他人莫笑自己的現狀,詞人自身是很滿足的。
此詞借寫秋日酒宴,感嘆良辰易逝,主張及時行樂,盡醉方休。描寫了詞人於歌舞酒宴中所享受的富貴生活。詞人的人生態度是很達觀的。面對年齡老大、光陰虛擲的憂傷,詞人並沒有很在意。詞的格調輕快,沒有絲毫的哀傷。

名家點評

中國社會科學院文學研究所研究員劉揚忠晏殊詞新釋輯評》:此詞筆墨較粗疏,述事造境較草率,未能做到情景交融,整體上讓人感到意境凡近,情感過於直露而少含蓄之味,且未臻曠達而是流於頹唐。因此,此詞是可有可無的平庸之作,甚至是大可不必留存的失敗之作。之所以如此,是因為本篇純屬應歌之作,作者為文造情,勢必無暇去作認真的藝術構思,只能草草完篇以供演唱。

作者簡介

晏殊(991—1055),宋代文學家。字同叔。撫州臨川(今江西撫州)人。北宋景德二年(1005年)以神童入試,賜同進士出身。宋仁宗時官至同中書門下平章事兼樞密使。當時名臣范仲淹、富弼、歐陽修和詞人張先等,均出其門。卒謚元獻,世稱晏元獻。以詞著於文壇,尤擅小令,亦工詩善文。其詩屬“西崑體”,詞風承襲五代馮延巳,閒雅而有情思,語言婉麗,音韻協和。有《珠玉詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們