暴怒(七宗罪之一)

暴怒(七宗罪之一)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

暴怒(wrath)是人類七宗罪之一,其餘分別是傲慢妒忌、懶惰、貪婪、暴食及色慾。

基本介紹

  • 中文名:暴怒
  • 外文名:wrath
  • 相對人物:撒旦
  • 相對美德:溫和
暴怒,神曲,電影七宗罪,數碼寶貝,v家七宗罪,日文及羅馬音,中文歌詞,

暴怒

-源自憎恨而起的不適當(邪惡的)感覺,復仇或否定他人,在律法所賦予的權力以外,行使懲罰他人的意欲亦被歸作憤怒。
暴怒在但丁神曲中排第五,也就是倒數第三。
復仇的欲望,源於心底的暴躁、憎恨、憤怒,導致情緒失控而產生強烈的復仇欲望為暴怒。

神曲

通過我進入無盡痛苦之城
通過我進入永世悽苦之坑
通過我進入萬劫不復之人群
正以推動我那崇高的造物主
我是神權神志神愛的結晶
在我之前未有永恆之創造
我將於天地一同長久
進入者 必將斷絕一切希望
傲慢 戒之在驕-負重罰之
嫉妒 戒之在妒-縫眼罰之
暴怒 戒之在怒-黑煙罰之
怠惰 戒之在惰-奔跑罰之
貪婪 戒之在貪-伏臥罰之
暴食 戒之在饈-飢餓罰之
淫慾 戒之在色-火焰罰之
———— 但丁 《神曲. 煉獄篇》

電影七宗罪

對應:米爾斯
演員:布拉德·皮特
暴怒
威廉是紐約警察局的刑事警官,也是個兇殺案專家,多年來幾乎每一分鐘都在辛勞地工作,他覺得疲憊極了。現在還有7天他就要退休了上司又他派了一個新搭檔米爾斯。
《七宗罪》劇照(37張)
一個胖得出奇的男人在家中被殺了。米爾斯和威廉卻沒有發現什麼線索。緊接著另一起案子發生了,一位辯護律師格特被殺害,在兇案現場的地板上,兇手用血寫著兩個字:貪婪。威廉回到第一個案發現場在冰櫃後面發現了兩個字:暴食。威廉想到了七宗罪,認為接下來還會發生5個謀殺案。
在現場發現的指紋使格特的當事人毒販維克多成了懷疑對象。但當警察趕去拘捕他時,卻發現他早已經死了,在牆上寫著“懶惰”二字。威廉把目標鎖定為記者約翰·多伊。但當威廉和米爾斯前去尋找他時,他已經溜走了。在約翰家中,他們發現了一個金髮妓女的照片。但等他們找到她時,她也死了,旁邊又是“淫慾”兩個字。
威廉就要退休了,可又發生了一個案件。一個女人赤裸地死在床上,旁邊寫著“驕傲”。威廉決定辦完這個案子再退休,可約翰卻突然來自首了。謹慎的威廉認為事情不會如此簡單,因為還有兩條罪未完成,約翰一定還有花招。約翰招認還有兩具屍體,並願意帶他們去找。威廉打開了個包裹,卻發現了裡面竟是翠西的頭顱,約翰告訴米爾斯是“嫉妒”殺死了翠西。米爾斯無法控制自己,開槍打死了約翰,他犯了“憤怒”之罪。

數碼寶貝

究極魔獸:數碼世界的七大魔王之一,率領大量惡魔型數碼獸和墮天使型數碼獸的魔王型數碼獸。究極魔獸原本與惡魔獸等同為天使型數碼獸,還是其中等級特別高的存在。但是,因為對數碼世界的善行的存在發動了猛烈的反叛進攻,而被刪除到了黑暗區域(被消去的數據的墓地)。它們一夥,發誓有朝一日要征服數碼世界,向善行的存在復仇。另外,它們正密謀著使在那場反叛戰爭中領導它們的、究極體中最強的「超究極體數碼獸」復活。必殺技,超高熱的地獄業火『火焰地獄Flame Inferno』。若遭受此技,必被燃燒殆盡。
必殺技
火焰葬禮(Flame Inferno):由復仇之心溢出的邪惡的超高熱地獄之火,能消除一切的技能。(Flame火焰/ Inferno地獄,陰間)
得意技
混沌之火(Chaos Flare):口中迸發出混沌火焰的技能。(Chaos混沌/ Flare火焰)
貶落之爪:(slash Nail)左手巨大的指甲切開敵人的技能。(slash貶落,驟然砍下/ Nail指甲,爪子)
重疊灰燼(Double dust):從雙爪中發出能量炮攻擊敵人的技能.(Double重疊,雙重/ dust灰燼)
指節炮轟(Hammer knuckle):在五個指甲中發射出五個氣功彈的技能.(Hammer用炮猛轟.鐵錘/ knuckle指關節)
午夜侵入(Midnight Raid):散播病毒,令敵人中毒身亡的技能
侵蝕的罪惡(Touch of Evil):附身在敵人身上的技能
罪惡揮舞(Evil Flapping):使用魔法放出一個大型龍捲風橫掃全場
連續猛擊(Straight Punch):用雙拳攻擊敵人的技能

v家七宗罪

暴怒GUMI】ネメシスの銃口(涅墨西斯的槍口)【現代物語風オリジナル】

日文及羅馬音

ネメシスの銃口(じゅうこう)
ne me shi su no ju u ko u
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:GUMI
罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ
tsu mi bu ka ki o to ko yo
さあ 懺悔(ざんげ)なさい
sa a za n ge na sa i
ねえ母(かあ)さん 私(わたし)ね 今(いま)
ne e ka a sa n wa ta shi ne i ma
人(ひと)に銃口(じゅうこう)を向(む)けているの
hi to ni ju u ko u wo mu ke te i ru no
たくさんの人(ひと)を陥(おとしい)れて
ta ku sa n no hi to wo o to shi i re te
私腹(しふく)を肥(こ)やした悪(わる)い奴(やつ)よ
shi fu ku wo ko ya shi ta wa ru i ya tsu yo
この男(おとこ)のために私(わたし)は
ko no o to ko no ta me ni wa ta shi wa
愛(あい)した人(ひと)さえその手(て)にかけた
a i shi ta hi to sa e so no te ni ka ke ta
次(つぎ)に自分(じぶん)自身(じしん)も撃(う)ったけれど
tsu gi ni ji bu n ji shi n mo u tta ke re do
死(し)ぬことはできなかった
shi nu ko to wa de ki na ka tta
復讐(ふくしゅう)の時(とき)は來(き)たれり
fu ku shu u no to ki wa ki ta re ri
さあ 懺悔(ざんげ)なさい
sa a za n ge na sa i
Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』
家(いえ)にも火(ひ)を付(つ)けたわ どちらか選(えら)びなさい
i e ni mo hi wo tsu ke ta wa do chi ra ka e ra bi na sa i
眉間(みけん)を撃(う)ち抜(ぬ)かれるか
mi ke n wo u chi nu ka re ru ka
この業火(ごうか)の中(なか) 燃(も)え盡(つ)きるかを
ko no go u ka no na ka mo e tsu ki ru ka wo
ねえ母(かあ)さん どんな悪黨(あくとう)にも
ne e ka a sa n do n na a ku to u ni mo
贖罪(しょくざい)のチャンスは與(あた)えるべきでしょ?
sho ku za i no cha n su wa a ta e ru be ki de sho
だからね私(わたし) 彼(かれ)にこう言(い)ったの
da ka ra ne wa ta shi ka re ni ko u i tta no
「あなたの財產(ざいさん)を手放(てばな)しなさい」
a na ta no za i sa n wo te ba na shi na sa i
「全(すべ)てを奪(うば)った人(ひと)に返(かえ)せば」
su be te wo u ba tta hi to ni ka e se ba
「命(いのち)だけなら助(たす)けてあげる」
i no chi da ke na ra ta su ke te a ge ru
彼(かれ)は答(こた)えた
ka re wa ko ta e ta
「私(わたし)の財產(ざいさん)」
wa ta shi no za i sa n
「貴様(きさま)なんぞには 決(けっ)して渡(わた)さない」
ki sa ma na n zo ni wa ke sshi te wa ta sa na i
どうしようもないクズね
do u shi yo u mo na i ku zu ne
やっぱり懺悔(ざんげ)なさい
ya ppa ri za n ge na sa i
Hello and good-bye『Master Of The Court』
欲(よく)に溺(おぼ)れきった悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
yo ku ni o bo re ki tta a ku to ku sa i ba n ka n
人々(ひとびと)と私(わたし)の怒(いか)りをその身(み)に浴(あ)びて
hi to bi to to wa ta shi no i ka ri wo so no mi ni a bi te
眠(ねむ)りなさい
ne mu ri na sa i
ねえ母(かあ)さん あなたは私(わたし)を
ne e ka a sa n a na ta wa wa ta shi wo
女手(おんなで)一(ひと)つで育(そだ)ててくれた
o n na de hi to tsu de so da te te ku re ta
生(う)まれたのは森(もり)の廃屋(はいおく)
u ma re ta no wa mo ri no ha i o ku
父(ちち)の顏(かお)などしらなかった
chi chi no ka o na do shi ra na ka tta
ねえ母(かあ)さん 父(とお)さんはもう
ne e ka a sa n to o sa n wa mo u
駄目(だめ)みたいだよ 狂(くる)っているわ
da me mi ta i da yo ku ru tte i ru wa
人形(にんぎょう)を義姉(ねえ)さんだと思(おも)い込(こ)んでいる
ni n gyo u wo ne e sa n da to o mo i ko n de i ru
あの人(ひと)はもうとっくに
a no hi to wa mo u to kku ni
暗(くら)い海底(かいてい) 沈(しず)んでいった
ku ra i ka i te i shi zu n de i tta
もう娘(むすめ)は
mo u mu su me wa
この私(わたし)
ko no wa ta shi
一人(ひとり)だけなのに
hi to ri da ke na no ni
ねえ父(とお)さん 私(わたし)を見(み)てよ
ne e to o sa n wa ta shi wo mi te yo
私(わたし)の事(こと)も
wa ta shi no ko to mo
請你也 見(み)てよ
mi te yo
Hello and good-bye・・・good-bye 『My Father』
殺(ころ)し屋(や)の元締(もとしめ) 悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
ko ro shi ya no mo to shi me a ku to ku sa i ba n ka n
ねえ母(かあ)さん どうしてあなたはこんな人(ひと)を
ne e ka a sa n do u shi te a na ta wa ko n na hi to wo
愛(あい)したの? a i shi ta no
これで本當(ほんとう)に終(お)わりよ
ko re de ho n to u ni o wa ri yo
全(すべ)てを最後(さいご)にしましょう
su be te wo sa i go ni shi ma sho u
罪深(つみぶか)き悪(あく)の物語(ものがたり)よ
tsu mi bu ka ki a ku no mo no ga ta ri yo
さようなら
sa yo u na ra
(さようなら)
sa yo u na ra
愛(あい)しい人(ひと))
a i shi i hi to
(憎(にく)んだ人(ひと))
ni ku n da hi to
(罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ)
tsu mi bu ka ki o to ko yo
(さあ 懺悔(ざんげ)なさい)
sa a za n ge na sa i

中文歌詞

復仇女神的槍口

作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:GUMI
罪孽深重的男人啊
來吧 懺悔吧
吶媽媽 我啊 現在
正把槍口對著別人
他是個陷害了無數的人
以此來填飽私囊的壞傢伙喔
為了這個男人
我甚至親手殺死了心愛的人
接著還飲彈自盡了
最後卻沒有死成

復仇的時候到來了
來吧 請懺悔吧

Hello and good-bye 『Mr.Pere Noel
我在你家中也點了火 請選擇吧
是要我射穿你的眉間呢
還是要在這業火之中 燃燒成灰呢

吶媽媽 不論是怎樣的惡徒
都應該給他們贖罪的機會吧?
所以啊我 對他這么說了
「請放棄你的財產吧」
「把一切都還給被搶走的人那裡」
「這樣我還能饒你一命」
他回答道
「我的財產」
(PERE NOEL: FIRST SANTA CLAUS)
「絕不會交給 你這種混蛋」
真是個無可救藥的渣滓啊
果然還是請懺悔吧
Hello and good-bye 『Master Of The Court』
沉溺於欲望的罪惡法官
身負著人們與我的怒火
永眠吧

吶媽媽 你單憑自己一個女子
將我一手撫養長大
我誕生在森林裡的破房之中
從來都不知道父親長什麼樣

吶媽媽 爸爸已經
無可救藥了啊 已經瘋掉了啊
深信著那個人偶是我的義姐
那個人早就在很久以前
沉入了 昏暗的海底
女兒明明
只有我
一個人而已啊

吶爸爸 看看我吧
請你也
看著我啊
Hello and good-bye…good-bye
『My Father』
殺手的首領 罪惡法官
吶媽媽 為什麼你會愛上
這種人呢?

這樣一來就真的要結束了
給一切都畫上句號吧
這罪孽深重的罪惡故事啊
永別了

(永別了)
(我所愛的人)
(我所恨的人)
罪孽深重的男人啊
來吧 懺悔吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們