基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
暗香·送魏句濱宰吳縣解組分韻得闔字
縣花誰葺?記滿庭燕麥,朱扉斜闔。妙手作新,公館青紅曉雲濕。天際疏星趁馬,簾晝隙、冰弦三疊。盡換卻、吳水吳煙,桃李靚春靨。
風急。送帆葉。正雁水夜您禁籃清,臥虹平帖。軟紅路接。塗粉闈深早催入。懷暖天香宴果,花隊簇、輕軒銀蠟。更問訊、湖上柳,兩堤翠帀。
注釋譯文
詞句注釋
1.暗香:詞牌名,姜夔自度曲,又名“紅情”“綠意”“紅香”“晚香”。正體雙調九十七字,前段九句五仄韻,後段十句七仄韻。此詞為變體雙調九十七字,前段九句五仄韻,後段十句七仄韻。吳文英此詞雖用姜夔此牌,但音調有變,姜詞用仙呂宮,此乃鑽詞用夷則宮。故押韻處亦稍有異。魏句濱:即魏庭玉。《陽春白雪》集:“魏句濱,名庭玉。”《蘇州府志》:“吳令魏庭玉,宛陵人(今安徽宣城),嘉熙四年(1240年)任吳縣令。”又《寧國志》:“句濱在府城東,此是以其人籍貫稱之。”宰:稱縣令為宰官。吳縣:古縣名,在江蘇省無錫東南,太湖東岸。春秋時為吳都姑蘇,秦置吳縣,歷代沿襲。又稱蘇州。解組:解去官印,辭去官職。與解綬、解印同。
2.縣花:化用庾信《春賦》:“河陽一縣並是花”詩句,原意是潘岳為河陽縣令,滿縣皆栽桃花之事,後指栽桃種李之意,在此詞中指修葺縣門,以表示有政績。
3.滿庭燕麥:形容庭院荒蕪。引用劉禹錫《再游玄都觀·引》民設鍵茅:“道士手植仙桃滿觀,如紅霞,遂有前篇,以志一時之事。旋又出牧。今十有四年,復為主客郎中,重遊玄都觀,蕩然無復一樹,唯兔葵、燕麥動搖於春風耳。”
4.扉:門扇。闔(hé):關閉。
5.青紅:油飾。濕:未乾。
6.疏星趁馬:指天上的驛馬星。引用《魏書》:“容城縣令徐路善占卜,因事堡采騙舟系冀州獄。別駕崔隆宗去獄中慰問。徐路曰:‘昨夜驛馬(星)流(轉),催故仔計(算)赦(免)即時應至。’”馬,驛馬。
7.簾晝:一本作“畫簾”。
8.冰弦:清音。三疊:古送別曲《陽關三疊》。
9.靚:脂粉妝飾。靨(yè):酒窩。
10.帆葉:指帆,代船。
11.雁水:代指秋水。
12.臥虹:指橋。
13.軟紅:代指秋花。
14.闈(wéi):主要用來指古代宮室兩側的小門,或者后妃居處,和宮廷有關。
15.輕軒:輕車。輕,一本作“輊(zhì)”。蠟:一本作“燭”。
16.翠帀(zā):樹木環繞。帀,同“匝”,意即周圍。
白話譯文逐句全譯
吳縣如今繁榮似錦,究竟是誰的功勞?縣令魏庭玉也。想當初,魏庭玉未來時,縣中連縣衙內也是雜草叢生,一片荒涼,縣府大門甚至因損環而斜掩著多循殃,正是滿目破敗景象。吳縣經過魏庭玉的不懈整頓,如今已重新昌盛繁華,縣衙也修葺一新,紅花綠葉鬱鬱蔥蔥。如果魏庭玉你要離任而去,那么還是趁著東方泛白,星稀之時早早離開為妥,因為你聽聽,在縣中百姓家的門縫、簾隙中,正在泄露出再三挽留你的《陽關三疊》的琴聲啊。吳縣如今擁有的好山好水好風光,都是你魏庭玉勤政的豐碩果實啊。
魏庭玉乘船歸去,一路上有順風相送。途中還可以看到月夜時雁落水灘和虹橋平貼臥於水面的自然美景。在不知不覺中接近了自己繁華的故鄉。希望魏庭玉能再次題名宮闈,早早入朝為官。那時又可以胸藏皇上御賜的宴果,在歌舞隊的簇擁下,燃燒著宮燭風光地回府去。到那時你在朝為官,我就可以來信詢問老友,京城西湖湖岸周圍種著的柳樹怎么樣了?
創作背景
《學校門》:“吳縣學,嘉熙四年(1240年)知縣魏庭玉、主學孔曄始為修葺。”《蘇州府盧志》:“淳祐三年(1243年)魏庭玉重修飾,尤為壯麗”。知魏庭玉任吳縣在嘉熙四年(1240年)前,其解組在淳祐三年後。又知縣廳東有勤清堂,魏庭玉建,故詞有“妙手作新,公館青紅”語。又據楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》:“淳祐三年秋冬之交,夢窗即去職遷杭。……其送句濱所作詞,玩柳堤‘翠匝’,‘雁水夜清’句,其在夏秋之際乎?”知此詞是魏庭玉從吳縣縣令任上離職時吳文英所作的餞別詞,創作時間在淳祐三年後。
作品鑑賞
文學賞析
發端“縣花誰聾”一韻,以設問句開篇,引人注目,言縣令魏庭玉到職後縣衙修葺一新。詞題為“送”,卻先從“到”入手。此為逆筆。“記滿庭燕麥”一韻,化用劉禹錫《再游玄都觀》典,逆筆寫魏庭玉來之前,縣內荒蕪,衙門頹壞。“朱扉斜闔”言縣衙門頹毀關閉。“妙手作新”一韻,又轉筆寫到魏庭玉來後,贊其將縣衙修葺一新,真是“妙手”。“青紅曉雲”言油飾如晨霞,扣住此韻中的“新”字,與原來的“朱扉斜闔”反襯,此中暗寓了政績局趨蘭。“濕”字寫油飾未乾,表明時間短暫;接著一個轉筆,寫到“天際疏星趁馬”一韻,言眼前魏庭玉解去官印,大家為其設宴彈清弦,唱陽關三疊曲,為其餞別送行。“天際疏星趁馬”化用魏時容城令徐路占卜的故事。驛馬星應夜間流轉,詞中卻言其白晝穿簾而過,此為反常。此喻魏庭玉有政績反而解去官印,實在令人不解。“盡換卻”一韻,逆筆寫到魏庭玉在吳縣的政績,承“妙手作新”而展開,言其使吳縣地區桃李競放、一派春色。“吳”字連用二個。表現吳縣處處。“水”“煙”寫江南吳縣的春日景色。與“桃李靚春靨”呼應。“靚春靨”以擬人法,形容吳縣春色之濃猶如女子修飾得很美的笑臉。這裡的春色滿園,比喻魏庭玉的政績可嘉。
下片,寫其去官返鄉。“風急”一韻,祝其返鄉時一路順風。“正雁水夜清”二韻,描繪水路之景,構想出發時,正是秋水清澈,彩橋映照,秋花滿路。“臥虹平帖”不僅修飾彩橋平穩,而且側寫出秋水的清澈明淨、湯湯溢滿。“塗粉闈深早催入”一韻,從眼前尚未出發,構想到不久返鄉時的情景。“塗粉”句,寫其回家後,閨中妻子打扮得整整齊齊,早早地等其回來,“懷暖”句,寫妻子以鮮花、美景為其設宴接風,使其心懷感到溫暖。“花隊簇”一句,寫鄉親們也都熱烈地歡迎其返鄉。“更問訊”一韻,又轉筆寫到眼前送別。但以景語出之,言兩堤垂柳蓊鬱環繞,搖曳多情,頻頻問候,依依不捨,此以景結情,餘音裊裊。
此詞結構頗具特色,時空變化快,雖脈絡井井,然用潛氣內轉法,不用或少用過渡詞語,故有“不過是一些破碎的美麗辭句,決不能成為整個的情緒之流的文藝作品。”(胡云翼《宋詞研究》)之譏。但細加分析並非如此。首韻寫魏庭玉來任後的修葺一新。二韻,逆筆寫魏庭玉來之前的縣內荒蕪景象。三韻,又轉筆寫到魏庭玉來後“妙手作春”面貌一新。四韻,再轉筆寫到眼前被解官,眾人為其送行。五韻,又逆筆寫其來吳縣後的政績如“桃李靚春靨”,暗示出將其解官去印之不當。過片,六韻,轉筆,祝其一路順風,歸返鄉里。七韻八韻,想像其走後路上風光。九韻,想像魏庭玉回鄉後的情景,十韻,轉筆,又回到眼前,寫送別。
此外,化用典故造新詞多,如“縣花”化用庾信《春賦》典,由栽桃種李,轉為修葺縣門。“燕麥”用劉禹錫《再游玄都觀·引》典,表達荒蕪之意。“疏星趁馬”反用魏人徐路典故,但此典用得較冷僻,人不易曉。另外代字多,如“雁水”代秋水,“臥虹”代橋,“冰弦”代清音等等。
名家點評
清·陳銳《袌碧齋詞話》:詞中四聲句,最為著眼,如《掃花游》之起句,《渡江雲》之第二句,《解連環》《暗香》之收句是也。
作者簡介
吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,鍊字鍊句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。
魏庭玉乘船歸去,一路上有順風相送。途中還可以看到月夜時雁落水灘和虹橋平貼臥於水面的自然美景。在不知不覺中接近了自己繁華的故鄉。希望魏庭玉能再次題名宮闈,早早入朝為官。那時又可以胸藏皇上御賜的宴果,在歌舞隊的簇擁下,燃燒著宮燭風光地回府去。到那時你在朝為官,我就可以來信詢問老友,京城西湖湖岸周圍種著的柳樹怎么樣了?
創作背景
《學校門》:“吳縣學,嘉熙四年(1240年)知縣魏庭玉、主學孔曄始為修葺。”《蘇州府盧志》:“淳祐三年(1243年)魏庭玉重修飾,尤為壯麗”。知魏庭玉任吳縣在嘉熙四年(1240年)前,其解組在淳祐三年後。又知縣廳東有勤清堂,魏庭玉建,故詞有“妙手作新,公館青紅”語。又據楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》:“淳祐三年秋冬之交,夢窗即去職遷杭。……其送句濱所作詞,玩柳堤‘翠匝’,‘雁水夜清’句,其在夏秋之際乎?”知此詞是魏庭玉從吳縣縣令任上離職時吳文英所作的餞別詞,創作時間在淳祐三年後。
作品鑑賞
文學賞析
發端“縣花誰聾”一韻,以設問句開篇,引人注目,言縣令魏庭玉到職後縣衙修葺一新。詞題為“送”,卻先從“到”入手。此為逆筆。“記滿庭燕麥”一韻,化用劉禹錫《再游玄都觀》典,逆筆寫魏庭玉來之前,縣內荒蕪,衙門頹壞。“朱扉斜闔”言縣衙門頹毀關閉。“妙手作新”一韻,又轉筆寫到魏庭玉來後,贊其將縣衙修葺一新,真是“妙手”。“青紅曉雲”言油飾如晨霞,扣住此韻中的“新”字,與原來的“朱扉斜闔”反襯,此中暗寓了政績。“濕”字寫油飾未乾,表明時間短暫;接著一個轉筆,寫到“天際疏星趁馬”一韻,言眼前魏庭玉解去官印,大家為其設宴彈清弦,唱陽關三疊曲,為其餞別送行。“天際疏星趁馬”化用魏時容城令徐路占卜的故事。驛馬星應夜間流轉,詞中卻言其白晝穿簾而過,此為反常。此喻魏庭玉有政績反而解去官印,實在令人不解。“盡換卻”一韻,逆筆寫到魏庭玉在吳縣的政績,承“妙手作新”而展開,言其使吳縣地區桃李競放、一派春色。“吳”字連用二個。表現吳縣處處。“水”“煙”寫江南吳縣的春日景色。與“桃李靚春靨”呼應。“靚春靨”以擬人法,形容吳縣春色之濃猶如女子修飾得很美的笑臉。這裡的春色滿園,比喻魏庭玉的政績可嘉。
下片,寫其去官返鄉。“風急”一韻,祝其返鄉時一路順風。“正雁水夜清”二韻,描繪水路之景,構想出發時,正是秋水清澈,彩橋映照,秋花滿路。“臥虹平帖”不僅修飾彩橋平穩,而且側寫出秋水的清澈明淨、湯湯溢滿。“塗粉闈深早催入”一韻,從眼前尚未出發,構想到不久返鄉時的情景。“塗粉”句,寫其回家後,閨中妻子打扮得整整齊齊,早早地等其回來,“懷暖”句,寫妻子以鮮花、美景為其設宴接風,使其心懷感到溫暖。“花隊簇”一句,寫鄉親們也都熱烈地歡迎其返鄉。“更問訊”一韻,又轉筆寫到眼前送別。但以景語出之,言兩堤垂柳蓊鬱環繞,搖曳多情,頻頻問候,依依不捨,此以景結情,餘音裊裊。
此詞結構頗具特色,時空變化快,雖脈絡井井,然用潛氣內轉法,不用或少用過渡詞語,故有“不過是一些破碎的美麗辭句,決不能成為整個的情緒之流的文藝作品。”(胡云翼《宋詞研究》)之譏。但細加分析並非如此。首韻寫魏庭玉來任後的修葺一新。二韻,逆筆寫魏庭玉來之前的縣內荒蕪景象。三韻,又轉筆寫到魏庭玉來後“妙手作春”面貌一新。四韻,再轉筆寫到眼前被解官,眾人為其送行。五韻,又逆筆寫其來吳縣後的政績如“桃李靚春靨”,暗示出將其解官去印之不當。過片,六韻,轉筆,祝其一路順風,歸返鄉里。七韻八韻,想像其走後路上風光。九韻,想像魏庭玉回鄉後的情景,十韻,轉筆,又回到眼前,寫送別。
此外,化用典故造新詞多,如“縣花”化用庾信《春賦》典,由栽桃種李,轉為修葺縣門。“燕麥”用劉禹錫《再游玄都觀·引》典,表達荒蕪之意。“疏星趁馬”反用魏人徐路典故,但此典用得較冷僻,人不易曉。另外代字多,如“雁水”代秋水,“臥虹”代橋,“冰弦”代清音等等。
名家點評
清·陳銳《袌碧齋詞話》:詞中四聲句,最為著眼,如《掃花游》之起句,《渡江雲》之第二句,《解連環》《暗香》之收句是也。
作者簡介
吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,鍊字鍊句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。