詩共六首,今選其之三。這首詩不僅記錄了是公從事辛勤勞作的感想體會,而且表示了他將以此為樂,永遠滿足這種自食其力生活的心愿。詩寫得很質樸,很精練,讀來令人深感平易親切。
基本介紹
- 中文名:春佃
- 典故:《法言·問神》
- 意義:從事辛勤勞作的感想體會
- 特點:寫得很質樸,很精練
詩詞原文,注釋譯文,詩詞鑑賞,作者簡介,
詩詞原文
一身寄天地,生事隨人間①。
山澤吾自為,勤苦有餘閒②。
樂道當如是,名譽匪所乾③。
招隱愧鄭谷,矜貧薄袁安④。
饑渴苟可支,泉石足忘年⑤。
春林生意滿,心逐禽魚歡⑥。
種蔬不待暖,布穀猶畏寒⑦。
去年瓜豆遲,野羹良辛酸⑧。
注釋譯文
①一身句:謂人生存於天地之間。生事:生產與生活之事,生產與生活之需。
②山澤句:謂田地莊園我們自己來開發經營。山澤本意為山林和川澤,此處泛指土地。
③樂道:樂意學佛向道。匪:同非。乾:關聯,有關。
④鄭谷:指西漢鄭子真。鄭隱居於雲陽穀口,漢成帝時大將軍王鳳禮聘之,不應,世稱谷口子真。漢揚雄《法言·問神》:“谷口鄭子真,不屈其老而耕乎岩石之下。”即指此。唐杜甫《鄭駙馬宴洞中》詩:“自是秦樓壓鄭谷,時聞雜佩聲珊珊。”則言鄭駙馬之富貴,非谷口子真之貧賤可比,雖然都是姓鄭。矜貧:以安於貧賤而自豪。袁安(?-92),東漢廉吏。字邵公,汝南汝陽(今河南省汝南縣)人。為人嚴謹,州里敬重。舉孝廉,任楚郡太守,平反冤獄。為官清正廉潔,安於貧困,公正不阿,體恤民情。卒於官。《後漢書》有傳。⑤苟:隨便,隨意。支:支撐,對付。泉石:溪泉岩石,指山水。⑥生意:猶言生機。逐:追隨,隨同。⑦暖:天氣轉暖。布穀:播撒谷種。⑧野羹:簡單的飲食,猶言粗菜淡飯。⑨豈但句:謂豈只是耕田種地是這樣的道理。
詩詞鑑賞
是公出家之後,蟄居廣州郊外。謹遵“一日不作,一日不食”的百丈家風,率徒躬耕,以求蔬米自給。為此,作了一組《春雨》詩以紀事。