基本介紹
專輯
序號 | 歌曲(日文) | 歌曲(中文) |
---|---|---|
01 | 桃ノ花ビラ | 桃花花瓣 |
02 | さくらんぼ | 櫻桃 |
03 | 甘えんぼ | 愛撒嬌 |
04 | Happy days | Happy days |
05 | 金魚花火 | 金魚花火 |
06 | 大好きだよ. | 好愛你 |
07 | 黑毛和牛上塩タン焼680円 | 上等黑毛日本牛鹽烤牛舌680圓 |
08 | SMILY | SMILY |
09 | ビー玉 | 彈珠CM |
10 | しゃぼん玉 | 泡泡 |
11 | 片想いダイヤル | 單戀熱線 |
12 | [ Short Film~金魚花火 ] | [ 根據大冢愛原創劇本拍攝的14分鐘短片 ] |
13 | 大好きだよ. | LOVE’s STORY ~好愛你。~ |
14 | ネコに風船 | 貓與氣球 |
15 | 《プラネタリウム》 | 《星象儀》 |
歌詞內容
序號 | 《星象儀》 (日文原文) | 《星象儀》 (羅馬音)(拼音) | 《星象儀》 (中文翻譯) | 《星象儀》 (中文版) |
---|---|---|---|---|
《プラネタリウム》 | 《星象儀》 | 《星象儀》 | ||
01 | 夕月夜 顏だす 消えてく 子供の聲 | yu u zu ku yo ka o da su ki e te ku ko do mo no ko e | 黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音 | 夕陽的背後 月兒探出頭 捨不得踏上 歸途的孩童 |
02 | 遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう | to o ku to o ku ko no so ra no do ko ka ni ki mi ha i ru n da ro | 遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡 | 遙遠的天空 這片宇宙的盡頭 是否會有你靜靜在等候 |
03 | 夏の終わりに 2人で抜け出した この 公園で見つけた | na tsu no o wa ri ni fu ta ri de nu ke da shi ta ko no ko u e n de mi tsu ke ta | 在夏日的尾聲 我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了 | 夏天的最後 只屬於你我的 公園那角落 |
04 | あの星座 何だか 覚えてる? | a no se i za na n da ka o bo e te ru? | 那個星座 你還記得嗎? | 仰望著星空 許下個承諾 是否還記得作證的 是哪一個星座 |
05 | 會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ | a e na ku te mo ki o ku wo da do tte o na ji shi a wa se wo mi ta I n da | 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 | 會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ |
06 | あの香りとともに 花火がぱっと開く | a no ka o ri to to mo ni ha na bi ga pa tto hi ra ku | 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 | あの香りとともに 花火がぱっと開く |
07 | 行きたいよ 君のところへ | i ki ta i yo ki mi no to ko ro e | 好想去到 你的身邊 | 想到你左右 想到你身邊停留 |
08 | 今すぐ かけだして 行きたいよ | i ma su gu ka ke da shi te i ki ta i yo | 就在這一刻 好想奔向你 | 無法控制 現在就想要見你的衝動 |
09 | まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫 | ma ku ra de na ni mo mi e na i ko wa ku te mo da i jou bu | 在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係 | 黑暗中摸索 看不見也不寂寞 為了你我會勇敢走 |
10 | 數えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ | ka zo e ki re na i ho shi zo ra ga i ma mo zu tto ko ko ni a ru n da yo | 數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡 | 滿天的星斗 閃爍地耀眼依舊 不變的星空 永遠在這裡陪我 |
11 | 泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから | na ka na i yo mu ka shi ki mi to mi ta ki re i na so ra da tta ka ra | 我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空 | 眼淚不會流 因為那片和你看的 美麗夜空還在我的心頭 |
12 | あの道まで 響く 靴の音が耳に殘る | a no mi chi ma de hi bi ku ku tsu no ne ga mi mi ni no ko ru | 在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中 | 路的那一頭 響起的腳步 彷佛還在耳中 是幻覺是夢 |
13 | 大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう | o o ki na ji bu n no ka ge wo mi tsu me te o mo u no de shou | 凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道 | 我看著自己 越拉越長的影子輪廓 不禁又難過 |
14 | ちっとも 変わらないはずなのに | chi tto mo ka wa ra na i ha zu na no ni | 明明是 絲毫都沒有改變 | ちっとも 変わらないはずなのに |
15 | せつない気持ちふくらんでく | se tsu na i ki mo chi fu ku ra n de ku | 心痛的感覺卻不斷膨脹 | せつない気持ちふくらんでく |
16 | どんなに想ったって 君は もういない | do n na ni o mo ta tte ki mi ha mo u i na i | 無論 再多的思念 你 都已經不在 | どんなに想ったって 君は もういない |
17 | 行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても | i ki ta i yo ki mi no so ba ni chi i sa ku te mo chi i sa ku te mo | 好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小 | 想到你左右 想在你身邊停留 不管你眼裡的是多么渺小的我 |
18 | 一番に 君が好きだよ 強くいられる | i chi ba n ni ki mi ga su ki da yo tsu yo ku i ra re ru | 最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強 | 沒有人能夠 愛你比我還要多 因為你 我勇敢活 |
19 | 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど | ne ga i wo na ga re bo shi ni so tto to na e te mi ta ke re do | 試著把心愿 悄悄地 唱給流星知道 | 當流星划過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口 |
20 | 泣かないよ 屆くだろう きれいな空に | na ka na i yo to do ku da ro u ki re i na so ra ni | 我不會哭 相信心愿會傳達 到那片美麗的天空 | 眼淚不會流 真心的祈求 美麗的星空會懂 |
21 | 會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ | a e na ku te mo ki o ku wo ta do tte o na ji shi a wa se wo mi ta I n da | 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 | 會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ |
22 | あの香りとともに 花火がぱっと開く | a no ka o ri to to mo ni ha na bi ga pa tto hi ra ku | 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 | あの香りとともに 花火がぱっと開く |
23 | 行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて | i ki ta i yo ki mi no to ko ro he chi i sa na te wo ni gi ri shi me te | 好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手 | 想到你左右 想到你身邊停留 緊緊的握住 我這雙小小的手 |
24 | 泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった | na ki ta i yo so re ha so re ha ki re i na so ra da tta | 好想哭 那是因為 天空那么美麗 | 眼淚不停流 沒理由只能說 都是星空太美麗的錯 |
25 | 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど | ne ga i wo na ga re bo shi ni so tto to na e te mi ta ke re do | 試著把心愿 悄悄地 唱給流星知道 | 當流星划過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口 |
26 | 泣きたいよ 屆かない想いを この空に | na ki ta i yo to do ka na i o mo i wo ko no so ra ni | 好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空 | 眼淚不停流 只能把所有想念留在這片星空里…… |