星空下的嬰兒

星空下的嬰兒

本書故事主角是個奇怪的人物,出生之時軀體便衰老七十歲,隨著時間,他由老漸漸變年輕,到幼小。活到六十歲的時候,他看起來像個十歲的小孩。四月燦爛的陽光打在他身上,風卻有點冷,因為他要告訴我們的是個奇怪又悲傷的故事……

基本介紹

基本信息,作者簡介,主要目錄,編輯推薦,時間與愛情,冬日裡的玫瑰,媒體推薦,雄獅文學獎,

基本信息

圖書名稱:星空下的嬰兒(又名《愛情謎底》)
頁碼:270 pages
ISBN:7208059403
條碼:9787208059405
版次:1
裝幀:平裝
開本:32開

作者簡介

安德魯·西恩·格利爾(Andrew Sean Greer)1970年生於美國華盛頓。做過司機、劇院技術人員和電視臨時演員。小說處女作《小行星之路》於2001年10月出版,廣獲好評。2004年 2月《星空下的嬰兒》(The Confessionsof Max Tivoli)在美國出版,因其文字的優美流暢、情節的懸疑曲折,受到美國讀者的歡迎和好評,成為了一本實實在在的暢銷小說。

主要目錄

譯者序:冬日裡的玫瑰
第一部
第二部
第三部
第四部

編輯推薦

這是一份魔鬼的自白,這是一個魔鬼眼中的世界。作者為你講述了一個傳奇的人生故事:故事的主人公降臨人世時,在襁褓里就有了耄耋老人的面容,隨著時間的推移,身體漸漸長大,再緩緩縮小,外表則依次呈老年——中年——青年——少年,他的實際年齡和外表年齡加起來總是七十歲……本書中的人物,無論是愛和被愛,都是人性與魔性交織,真誠與狡黠糾結,幸福與無奈相纏。 這個故事的構思方法很新穎,生動描述了一個倒著長的人對生命的感悟以及他的痛苦與無奈,主人公卑微的愛情是小說的最大亮點。
每個人從被剪斷臍帶的那一刻起,就孤獨地墜落在這個世界上了.他們那么那么孤獨,孤獨地必須要靠愛人來給自己溫暖.一生的最愛只能是一個人,但是我們不知道真愛什麼時候到來,在生命結束之前,誰都不知道是否就找到了自己的真愛,為了自己的最愛,那個最愛自己的人死去了,休吉在泥潭邊自殺,因為麥克斯說他再也不想見到他了,麥克斯用盡一生愛著愛麗絲,卻全未留意過自己這位終生好友在用盡一生愛著自己.而自己唯一的愛人愛麗絲終生愛的竟是自己的好友.這些僅僅是命運開過的殘忍玩笑中的一個而已.
故事由兩條線索貫徹下去,最後變成小孩住在愛麗死家的麥克斯和麥克斯通過筆記的方法來回憶自己的一生.直到故事的最後,兩條線索合二為一,故事的終點就是死亡,為了不再失去愛人,因為已經沒有重來一次的時間,再加上對於好友休吉的愧疚和思念,麥克斯獨自一人來到河邊,他將順流而下,最終成為星空下的嬰兒,回歸大海的母體,去和休吉,老熊吉姆相聚.
這是個華麗的故事,各種各樣的隱喻層出不窮,這些比喻將平面視覺化的文字轉化成可以用聽覺,嗅覺,甚至觸覺感覺到,不能不說是一種天賦.
“我們每一個人都是某人一生的至愛”

時間與愛情

安德魯·西恩·格利爾的第二本小說有著高度刺激的奇想。一個倒轉年齡生長的人———初生之時滿臉皺紋,衰老如七十歲的人,逐漸地外貌和脾性上越來越年輕。當麥克斯二十歲的時候,看起來像五十歲的人;當五十歲的時候,他有著二十歲的體魄,如此類推,直到外表不可避免地變成了一個少年、幼兒、甚至無助的嬰兒。 當然,如果在一本低俗的科幻小說中,主角的名字或許聽起來會像一種抗抑鬱症藥物的新品牌,而且故事可以是老生常談。但恰恰相反的是,《星空下的嬰兒》卻是一本真正的文學作品,由精確的語言和深刻的感情寫成,並提升了對於生命、愛情和老去的必然性的深刻沉思。這跟納博科夫的《洛麗塔》在某種意義上有所相似,《洛麗塔》不僅刻畫了一個成年男子對小女孩的愛而產生的病態和絕望,而且超越了本身,即由愛本身的內在引發的痛苦做出評價,兩者可以說是異曲同工。
麥克斯年幼時就被母親告知,“做他人認為應該那樣做的人”,這個勸告和他的環境注定了他漸變地成為不符合自己年齡的存在體。這種不一致在一開始就顯然而見的———想像一下在十幾歲的時候,要告訴人們母親是你的妹妹,但更讓人更無法忍受的是,當他愛上比他年幼少許的鄰家女孩愛麗絲時,他看起來卻足以當她的父親。 麥克斯的餘生是對愛麗絲的愛之頌,是他從身體異常變化中拚命嘗試成為她生命中的一部分的故事。想像一下一個中年男子拚命說服一個少女去愛上他的生活和年齡,所以麥克斯必須說謊。然後,不斷地改變自己去迎合愛麗絲的生活和環境,滿足她的需要,卻是唯一能賦予生命的意義。
《星空下的嬰兒》本質上是一個愛情故事,並非科幻小說,主題是常見的———永不可實現的愛,永不可休止的時間流逝。但富有創意的情節使庸俗的主題有了新意。格利爾幾近完美的文筆有著同等效果。他的行文如詩,韻律和意象營造了高於單純描述的感覺。當麥克斯以老人的外表與愛麗絲並肩坐在後院時,愛麗絲不知曉他的愛意,格利爾寫道:“我看到月亮滑落在她的咖啡杯中,像蟲一般掙扎著。然後我看到她前倚著,她的嘴輕輕地碰著杯沿,接著當她輕吹使其變涼時,我看到月亮盪開去了。” 如果說該書有不足之處,便是對麥克斯情感的表達,時而憂鬱,時而緬懷過去,時而專注於愛麗絲———這些都過分渲染了。
麥克斯對於愛麗絲的愛是如此地無法抵抗,如此地脆弱,以至於他對愛麗絲的情感常常失去共鳴,轉化為一種低沉的,沉悶的筆調。 這個問題使小說未能臻於完美,卻不能妨礙使其成為優秀讀物。曲折情節加上獨特的前提使我們不會局限於麥克斯的沉默寡言中。格利爾用麥克斯的身份來取笑我們,運用他過去和現在的神秘,正如一個“孩童”忠實地在筆記本上塗畫著他一生的故事。

冬日裡的玫瑰

冬日裡的玫瑰——《星空下的嬰兒——一個魔鬼情聖的自白》譯者序
譯罷本書,我的生命剛剛走過平生最幽暗的低谷。在寫這篇譯序的時候,窗外已經傳來了鳥兒的啾鳴。感謝冬日的玫瑰使者邵敏、余紅夫婦,感謝在困境中曾予以我支持和關愛的所有朋友。
授人玫瑰,手留余香。我願將這束玫瑰轉送給本書的每一位讀者,願你們善待自己、善待朋友和親人,善待每一個與你萍水相逢的人,因為,(容我再次引用史鐵生的話)“一個明確走在晴天朗照中的人,很可能正在心魂的黑暗與迷茫中掙扎。”
英文中也有一句意思相近的話,不知安德魯是否知道,但在與他這部奇異之作相伴的日子,這句話一直在我的內心沉浮:“Be kind,for everyone you meet is fighting a great battle.”

媒體推薦

《星空下的嬰兒》如此迷人,它芬芳而講究修飾的風格已臻至普魯斯特和納博科夫的華麗……跟普魯斯特一樣,他筆下的人生,本質上是一場既孤獨,且不停逃離當下的放逐,就好像炫人耳目但不斷游移的海市蜃樓,唯有善於操縱文字的高手方能瞬間捕捉它的風采。麥克斯說:“生命苦短,而且充滿哀傷,但是我對生命依然充滿熱愛。”他令人心痛而歪曲的存在,以華麗的文藻和雕琢的筆觸呈現,宛如是形形色色的人類種類里,一種特殊的模型,怪異又誇張,既喑啞又刺耳。
——約翰·厄普戴克(John Updike)
偶然之間,就會猛然冒出這么一個仿佛不知從何而來的原始聲音,說了一個跟我們以前聽過的完全不同的故事。格利爾是一個完全嶄新的作家,我想,《星空下的嬰兒》這本書將是他進入一個重要且長久的事業的開端。
——邁克·康寧漢(MichaelCunningham),《時時刻刻》(the Hour’s)作者
極其莊嚴且優美的寓言,在《星空下的嬰兒》里,格利爾重溫他第一本小說里最關心的中心意旨:時間是如何摧毀了愛情,而愛情又是如何予以報復。
——《舊金山新聞報》(SanFrancls.cochronicle)
格利爾的文字不可思議的纖細;它那世紀之交的輕快節奏和詩意的光芒,完美地呈現出這個怪異、令人心碎而具有催眠魔力的傳奇故事。
——《出版人周刊》(Publishing Weekly)

雄獅文學獎

24歲的美國青年作家安德魯·西恩·格里爾2日憑藉小說《星空下的嬰兒》榮獲紐約公共圖書館頒發的“雄獅文學獎”。
“雄獅文學獎”於2001年首次設立,專門用來獎勵那些對城市文化生活具有一定影響的年輕作家,所有入選者要求年齡在35歲以下。這一獎項每年頒發一次,獎金為1萬美元。入圍的包括美國華裔女作家何舜廉的作品《瑪德琳在睡覺》。
以往幾屆“雄獅文學獎”的獲獎者包括《世界光輝燦爛》的作者喬納森·沙夫蘭·佛爾以及《約翰·亨利時代》的作者科爾森·懷特黑德。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們