明清詩與明清畫:漢法對照

明清詩與明清畫:漢法對照

《明清詩與明清畫:漢法對照》是2019年五洲傳播出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:明清詩與明清畫:漢法對照
  • 作者:陳美美
  • 出版社:五洲傳播出版社
  • 出版時間:2019年
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787508542720
“中華之美”叢書是中華優秀傳統文化傳承發展工程支持項目,旨在推動中國優秀傳統文化的國際傳播,與中外讀者共享中華之美。中國古典詩詞是體現中華之美的典範,“中華之美”叢書選取自《詩經》以來的中國古典優秀韻文作品,配以與詩意相應的中國傳統繪畫,按時代分為8個專題,推出漢英、漢西、漢法對照三個文版,共32分冊。叢書匯聚十幾位中外翻譯家的心血,薈萃多方面中國文化精粹,希望幫助更多外國朋友深入了解中華文化的內涵和底蘊,共享中華之美,並力圖在全球範圍內產生更加廣泛、深刻和持續的影響。
明清兩代共500多年,這一時期以小說、戲曲為代表的新興文學大為盛行,而傳統詩詞的創作仍然保持旺盛生命力,湧現出眾多藝術流派、代表作家和優秀作品。明清時期的中國美術也取得了豐富而卓越的成就,隨著西方文明的傳入,中西合璧成為新風尚。本書精選80首明清詩歌與許淵沖先生的譯文,漢英對照,並配以與詩篇意境相呼應的明清繪畫,匯集多方面中國文化精粹,與廣大讀者共享中國文化之美。
Over the more than 500 years from the Ming Dynasty (1368–1644) to the Qing Dynasty (1636–1912), emerging literature best represented by novels and opera thrived. In the same period, traditional poetry creation still maintained strong vitality, with many artistic schools, representative writers and outstanding works emerging. Rich and remarkable achievements were made in fine arts in China. With the introduction of Western culture, the combination of Chinese and Western elements became a new trend. This book consists of 80 poems of the Ming and Qing Dynasties, corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, as well as paintings in concert with the poems of the same period. It is designed to share the beauty of Chinese culture with readers with selected masterpieces.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們