日本女作家林真理子的一部描寫明治維新時期日本皇宮內幕的小說,中文版由林少華翻譯。
基本介紹
- 作品名稱:明治宮女
- 文學體裁:小說
- 作者:林真理子
- 翻譯:林少華
作品簡介,作者簡介,譯者簡介,
作品簡介
這是一部描寫明治維新時期日本皇宮內幕的小說。
一代名媛下田歌子雖出身低微,但容貌出眾、聰穎過人。19歲入選宮中,深得皇后寵愛。總理大臣伊藤博文見她才貌出眾,政治上大可利用,而下田歌子也想以伊藤博文這個天皇寵臣做靠山,兩人一拍即合,歌子從此在仕途上步步高升。她開辦貴族學校,出訪歐洲視察女子教育,受到英國維多利亞女王的接見,被稱為日本女子教育的開拓者,成為當時女子的楷模。正當下田歌子如日中天、人人仰幕之時,一家報紙突然揭露她是一個地地道道的風流蕩婦,她的成功背後隱藏著一繫上流社會的緋聞!皇室貴族、政府高官一時聞風而動,展開了爾虞我詐、鈎心鬥角的一幕幕……
作者簡介
林真理子,日本大學藝術系畢業,出版第一部散文集《把快樂買回家》便一舉成名,暢銷全國。
主要作品有小說《憂鬱的葡萄》、《只要趕上末班飛機》、《青果》、《錯位》、《明治宮女》、散文集《美女入門》、《女人自有男人愛》等近140部,近10年來始終是排名前3位的日本女作家,是日本至今人氣最旺的“日本暢銷書女王”。
林真理子是日本最有影響的女性時尚雜誌《AnAn》的特約撰稿、有近10部作品被拍成電影、電視劇。她的作品曾先後獲得日本大眾文學最高獎直木文學獎、吉川英治文學獎、柴田煉三郎文學獎、鑽石人格獎等數10種獎項。
譯者簡介
林少華,祖籍山東。1952年生於吉林,1975年畢業於吉林大學外語系日文專業,1987年至1988年在日本大阪市立大學進修日本古典文學,1993年至1996年任教於日本長崎縣立大學,2002年赴東京大學任特派研究員,現為中國海洋大學外國語學院教授。林少華翻譯的村上春樹作品《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》在國內發行已逾百萬冊。