明妃冢

作品原文

明妃冢

空恃朱顏惜餅金,獨留遺恨到於今。

琵琶一曲和番淚,芳草千年望漢心。

自是美人多命薄,非關天子不恩深。

孤墳三尺豐碑在,環佩春風未易尋。

作品鑑賞

明妃為西漢元帝宮人王嬙,字昭君,晉人避司馬昭諱,改稱明君,後人又稱明妃。南郡秭歸(今湖北省秭歸縣)人。公元33年(漢元帝竟陵元年),以王室公主身份遣入匈奴和親。先後事兩代匈奴單于,生一男二女。卒葬匈奴。現內蒙古呼和浩特市南有昭君墓,世稱青冢。即此詩題所稱的明妃冢。湛泛曾長期遊歷北方,足跡所至,到達內蒙古北部。見到王昭君墓後,聯想到一千七百年前,西漢王朝的政治形勢與王昭君的遭遇,自然滿懷感慨,乃作此詩,以紀其情。詩寫得蒼涼雄健,充滿激情。

基本介紹

基本信息,作品原文,作品注釋,作者簡介,

基本信息

【名稱】《明妃冢》
【年代】清代
【作者】湛泛
【體裁】七言律詩

作品原文

明妃冢
空恃朱顏惜餅金,獨留遺恨到於今①。
琵琶一曲和番淚,芳草千年望漢心②。
自是美人多命薄,非關天子不恩深③。
孤墳三尺豐碑在,環佩春風未易尋④。

作品注釋

①空恃句:謂王昭君自恃美貌,不肯花錢買通畫師。恃為倚賴、憑藉。朱顏指紅潤的面容,多以稱讚女性容顏美貌。餅金泛指金錢。傳說漢元帝後宮美人眾多,無暇遍覽。乃使畫師毛延壽擇美者圖之,呈元帝觀選。王昭君自恃青春美貌,未送畫師分文,故毛延壽將其像畫得極平庸,未入元帝之選。後匈奴單于遣使求婚,王昭君自求和親,元帝允之。當遣嫁之時,元帝召見昭君,始知昭君極美。此乃畫師毛延壽作弊醜化,埋沒了昭君的天生姿色。昭君和親遠嫁而去,元帝藉故殺了毛延壽。於今:如今。
②琵琶句:謂王昭君抱著琵琶,流著淚而去和親。和番即與番邦結親。此番邦自然指匈奴。此與事實不符。昭君乃自願要求和親,遠嫁匈奴,以免老死漢宮,無人問津。芳草句:謂明妃墓上的萋萋芳草,千餘年來其心也還是嚮往漢朝的。昭君墓之稱青冢,正因其墓上芳草特別青蔥而得名。
③命薄:命運極不好。俗語“紅顏薄命”即此意。非關句:謂並不是漢元帝不肯施予深恩。指漢元帝受人蒙蔽,在許婚之前,未識昭君真面目。
④孤墳:指明妃冢。豐碑:明妃冢前所立墓碑。環佩句:謂春風依舊,美人卻永去無蹤了。環佩:本指佩玉,婦女所佩戴的飾物,此處代指美女,即指明妃王昭君。

作者簡介

湛泛,字藥根,清代江南吳中詩僧。俗姓徐,丹徒(今屬江蘇省)人。曾遊歷京師,與同代學者詩家往還,人稱為“方外才人”。詩學唐人,佳作甚多。深得謝金圃、秦澗泉、秦西岩、李文園、沈雲椒諸公的器重。有《雙樹堂詩鈔》。生卒年不詳,大約公元1757年前後在世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們