路德維希·貝什米特,日本動漫《黑塔利亞》中的角色,代表國家是德/國,人稱騎士之國的歐洲大國。嚴謹有序,有潔癖,資源回收也做的很認真,對機械的過分的痴迷導致他能夠辦出用GPS找廁所的囧事。養了三隻狗,每隻都莫名的壯碩,曾掀起兩度世界大戰,實力之強可見一番。
(其他詳見他本人的詞條)
基本介紹
- 中文名稱:日耳曼讚歌~我是德國製造~
- 外文名稱:ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~
- 所屬專輯:ヘタリア キャラソン ドイツ
- 歌曲原唱:安元洋貴
- 歌曲語言:日文
- 代表國家:德國
歌曲介紹,歌曲歌詞,
歌曲介紹
歌名:ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~(百科的詞條名為它的翻譯)
此歌為路德維希·貝什米特的角色歌之一。
歌曲歌詞
歌:ド/イ/ツ(安元洋貴)
~~~~~music~~~~~
Enis zwei drei vier fünf
wúèsi zèr dài vrè fifth(請按拼音來讀)
(一 二 三 四 五)
Enis zwei drei vier fünf
(一 二 三 四 五)
Enis 正義(せいぎ)とは何(なに)か
wúèsi seigi towa nanika
(一 正義是什麼)
Zwei 誠意(せいい)とは何(なに)たるか
zèr seii towa nanitaruka
(二 誠意又是什麼)
drei 愛(あい)とは何(なに)か
dài ai towa nanika
(三 愛又是什麼)
常(つね)に真剣(しんけん )勝負(しょうぶ)だ
tsuneni shinken shoubuda
(不論何時都是認真的決勝負)
“こらぁ——イ/タ/リ/ア!何(なに)をしている?よく聴(き)けぇ!”
koraa—— i/ta/ri/a! naniwoshiteiru? yoku kike
(喂喂——意/大/利! 你在乾什麼? 給我好好聽著!)
vier 部屋(へや)はよく磨(みが)け
vrè heyawa yoku migake
(四 房間要收拾乾淨)
fünf 弱音(よわね)を吐(は)くな
fifth yowane o hakuna
(五 不準說喪氣話)
sechs 秩序(ちつじょ)を守(まも)れ
six chitsujo o mamore
(六 時刻遵守秩序)
俺(おれ)は メイド·イン·ジ/ャ/ー/マ/ニ/ー!
ore wa meido in jaanannii
(我是Made in G/e/r/m/a/n/y!)
黒(くろ)と赤(あか)と黃(きい)は夸(ほこ)り高(たか)き
kuro to aka to kii wa hokori takaki
(黑色、紅色、黃色是我們至高無上的驕傲)
我(われ)らの情熱(じょうねつ)
ware rano jounetsu
(我們的熱情)
マニュアルは完全(かんぜん)読破(どくは)
manyuaru wa kanzen dokuha
(熟讀指南手冊)
例外(れいがい)は許さ(ゆる)ない!
reigai wa yurusanai
(例外是不被允許的)
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
aishika Nuto rest nuto fighthigh
ヴルストは食(た)べたいな (あ、ビールもだ!)
burusuto wa tabetai na (a,biirumoda)
(有點想吃香腸啊 (啊,還有啤酒!))
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
マスタード付けて食(た)べたいな
masutaado tsukete ban betaina
(好想蘸著芥末吃啊)
~~~~~music~~~~~
Enis zwei drei vier fünf(一 二 三 四 五)
Enis zwei drei vier fünf(一 二 三 四 五)
sieben 背筋(せすじ)を伸ばせ
sing sesuji o nobase
(七 挺直腰板)
acht 右手(みぎて)で空(くう)を切(き)り
ata migite de kuu o kiri
(八 用右手切開天空)
neun 額(ひたい)に添(そろ)えろ
nine hitaini soero
(九 貼在額際敬禮)
俺(おれ)はメイド·イン·ジ/ャ/ー/マ/ニ/ー!
ore wa meido in jaamannii
(我是 Made in G/e/r/m/a/n/y!)
苦労(くろう)努力(どりょく)忠誠(ちゅうせい)は夸(ほこ)り高(たか)き
kurou doryoku chuusei wa hokori takaki
(刻苦耐勞努力忠誠是我們至高無上的驕傲)
母(はは)なる美學(びがく)
haha naru bigaku
(繼承自母親的美學)
休日(きゅうじつ)にも無駄(むだ)はするな
kyuujitsu nimo moda wa suruna
(假日也不能放鬆)
手抜(てぬ)きなど許さ(ゆる)ない
tenuki nado yurusanai
(偷懶之類是絕不允許的)
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
ジャガイモは食(た)べたいぜ
Jiyagaimo wa tabetaize
(想吃點土豆了)
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
グチャグチャにして食(た)べたいぜ
Guchiyaguchini shite tabetaize
(搗碎了再吃吧)
~~~~~music~~~~~
歓喜(かんき)に満(み)ちた叫(さけ)び(freude!)
kanki ni michita sakebi(fighd)
(滿懷歡喜高聲歡呼(freude))
苦難(くなん)を超(すご)えて進(すす)む (g/e/r/m/a/n!)
kunan o sugoete susumu(g/e/r/m/a/n)
(超越苦難,勇往直前(G/e/r/m/a/n))
ゲ/ル/マ/ンの血(ち)を讃(たた)えよ
Geruman no chi o tataeyo
(讚頌日/耳/曼之血!)
D/e/u/t/s/c/h/l/a/n/d!(德/國)
清(きよ)く青(あお)いライン夸(ほこ)り高(たか)き
kiyoku aoi rain hokori takaki
(清澈的藍色萊茵河是我們至高無上的驕傲)
父(ちち)なる水面(みなも)
chichi naru minamo
(繼承自父親的水面)
D/e/u/t/s/c/h/l/a/n/d!(德/國)
厳格(げんかく)な教え(おしえ)は絕対(ぜったい)だ
genkakuna oshie wa zettaida
(嚴格教育絕不能少)
妥協(だきょう)など許さ(ゆる)ない
dakyou nado yurusanai
(妥協什麼的是絕對不允許)
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
ヴルストは食(た)べたいなぜ(あ、ビールもだ!)
burusuto wa tabetaize(a,biirumoda)
(有點想吃香腸了(啊,還有啤酒!))
Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)
マスタード付けて 食(た)べたいぜ
Masutaado tsukete tabetaize
(好蘸著芥末吃啊)
『いいか 戦場(せんじょう)ではどんなことが起(お)きても狼狽(うろた)えない!』
Iika senjou dewa donnakoto ga okitemo urotaenai
『聽清楚了 戰場上不論發生什麼事都不要自亂陣腳!』
『パスタは茹(ゆ)でない!』『ピッツァは焼(や)かない!』
pasuta wa yudenai! pitsutsua wa yakanai!
『不準煮意面!』『 也不準烤披薩!』
『プライドを持(も)って生(い)き抜(ぬ)く!』
puraido o motte iki nuku!
『要帶著尊嚴的活下去!』
『以上(いじょう)だ!』
ijou da!
『以上!』
D/e/u/t/s/c/h/l/a/n/d!(德/國)
END