日漢雙解學習詞典

日漢雙解學習詞典

《日漢雙解學習詞典》是2005年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是日本株式社會旺文社。

基本介紹

  • 書名:日漢雙解學習詞典
  • 作者:日本株式社會旺文社 
  • 譯者:王萍
  • ISBN:9787560022680
  • 類別:詞典
  • 頁數:2147頁
  • 定價:94.90元 
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 出版時間:2005年6月(第2版) 
  • 裝幀:精裝
  • 開本:32開
內容簡介,前言,目錄,

內容簡介

《日漢雙解學習詞典》共收詞4.5萬條。收詞精而範圍廣:以現代日語為主,精選了文理各學科的核心辭彙,並收錄了重要的人名、地名、作品等專有名詞。
新增最新辭彙2000條,使本詞典更具時代性、可讀性。
日文釋義通俗易懂,便於理解。例句精確恰當實用性強。中文對譯準確、規範、地道。
特設“學習”欄目,闡釋了同音異義詞及同訓異字詞用法上的區別,並對近義詞做了細緻的比較,有助於學習者理解詞義並有效地掌握其使用方法。在附錄中附有索引。
注有聲調符號,有助於學習者掌握日語辭彙的正確聲調。
插圖達630幅,清晰明快且極具日本文化特色,有助於學習者理解詞義和形象記憶。
附錄新穎獨特,如“日語語法解說”、“敬語的使用方法”、“掌故、諺語索引”等總計12項,便於讀者集中學習及查閱。其中,“古語便覽”、“和歌、短歌便覽”和“俳句便覽”可供日本古典文學愛好者參考、鑑賞。

前言

語言是增進人與人之間相互理解、相互溝通的最有效的手段。隨著國際化的深入,日本人與許多國家的人相識,並開始學習他們的語言和文化,了解他們的生活方式。同時,世界上關注日本、學習日語的人也在增加。因此,無論是為了學習其他國家的文化和生活知識,還是為了促進世界各國人民對日本的了解,擁有正確的日語知識都是很有必要的。文化和生活都離不開語言,只有通過對語言的正確理解,才能夠理解其他國家的文化和生活的特色以及與自己國家的差別。為了使一般讀者都能夠掌握日語的正確的使用方法和更深層的知識,我們編撰了這本兼顧知識性與實用性的詞典。如果廣大讀者能夠運用這部詞典中的知識,向世界各國人民展示真實的日本現狀和歷史、文化,我們將不勝榮幸。
《旺文社標準國語辭典》自初版發行以來,一直深受廣大讀者的喜愛。
為了使內容較以前更加充實,同時為了使詞典對學習更有幫助、更便於使用,我們對本同典進行了全面的修訂。現列舉《新訂版》的特色如下:
一、收錄現代日語、重要古語等4.3萬餘條
以現代日語為中心,收錄了外來語、新詞和中學教科書中出現的詞,以及重要的古語、各學科辭彙、和歌、俳句等4.3萬餘條。
二、釋義詳細易懂,例句生動貼切
為了便於讀者的理解,不僅整理、歸納了詞的釋義,而且還列舉了大量的實用例句。
三、大字號漢字標有音訓讀音、詞義、熟語等
《常用漢字表》中出現的1945個漢字均用大字號表示。不僅標出了音訓讀音、詞義,還列出了大量的熟語。因此,本詞典即便作為日文漢字詞典使用,也是行之有效的。
四、“學習”、“例句”等表格欄目淺顯易懂
在“學習”欄目中,列舉了讀音相同但漢字不同的詞(同音異義詞、同訓異字詞)的“使用區別”,以及在意義上極其相似的詞(近義詞)的“比較”。在“例句”欄目中,列舉了與例詞有關聯的詞句。此外,在注意、參考、文法、使方、故事等欄目中,還對與詞條相關的許多必要的知識作了解釋說明。
五、插圖清晰明快,附錄豐富多彩
對僅依靠詞的釋義難以理解的地方,加入了一目了然的插圖(約630幅)。此外,在附錄中,還附有“日語書寫標準”、“日語語法解說”、“敬語的使用方法”、“物的計數方法”等豐富多彩的內容。
最後,謹向下列協助編撰本詞典的諸位先生表示由衷的感謝。飯幸司、石垣榮藏(插圖)、小川昭治、尾崎洋右、小松廣一、小室善弘、齊藤金司、佐藤亮一、佐野正俊、鮫島滿、島崎真人、節丸恭生、高橋裕子、高橋正幸、土淵知之、長沼和子、細川修、村木新次郎、山田繁雄、山田裕次(敬稱略,按五十音的順序排列)。

目錄

前言
編譯者語
體例說明
詞典正文
附錄
1.古語便覽
2.和歌、短歌便覽
3.俳句便覽
4.日語聲調說明
5.日語書寫標準
6.日語語法解說
7.敬語的使用方法
8.物的數量稱呼
9.漢字的筆順
10.“學習”、“例句”條目索引
11.掌故、諺語索引
12.漢字音訓讀法索引

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們