日本詩史

日本詩史

《日本詩史》是2002年11月上海外語教育出版社出版的圖書,譯者是羅興典。

基本介紹

  • 書名:日本詩史
  • 譯者:羅興典
  • ISBN:9787810804820 
  • 頁數:373頁
  • 定價:28.40元
  • 出版社上海外語教育出版社
  • 出版時間:2002年11月
  •  重約:0.482KG
內容提要,圖書目錄,

內容提要

本書寫的是日本明治維新(1868)以後誕生的日本新詩(現代自由詩)史。關於明治維新以前的日本詩歌,在本書的“序章”中,收入了“日本早最的詩與歌”和“日本新詩誕生的途徑”兩篇文章作了精闢的論述。
《日本詩史》由圖片、序文、序章、正文、日本詩壇歷年大事記等附屬檔案構成,全書約30萬字。在編寫上注意到以下幾點:
一、史實性。心肝歷史唯物主義作指導,大量參照日本原文權威史實資料,經過比較、選擇,儘可能再現《日本詩史》原貌,力求事事有史可證。
二、綜合性。以中國方面觀點及作者見解,縱覽歷史,橫觀流派,細察每位代表詩人、計作,分析各個朝代的詩壇概況和史詩特徵,綜合發現貫穿整個詩史的主線,並加以重點描述。
三、可讀性。行文簡史、生動,力避艱澀。除了大量敘述史實外,還大量敘述了各流派代表詩人及其詩作,使讀者既通報認識日本詩史的面目,又能領略日本新詩流派的風采,還可以品味日本新詩的風韻。
作者介紹
羅興典,1934年3月生,湖南新邵人,大學文化,大連外國語學院教授,中國日本文學研究會理事,中日比較文學研究會理事,和歌伴句研究會副會長。1964年畢業於張家口外國語學院日文系。曾任《日語知識》月刊主編。1991年7月~1992年7月獲日本國際交流基金赴日研究日本戰後詩歌。1994~1995年再次赴日研究日本北海道詩歌。主要研究方向為日本詩歌與翻譯藝術。著有《簡明日漢翻譯教程》(上海譯文出版社1985年出版)、《青春·愛情·人生》(湖南人民出版社1988年出版)、《愛與孤獨》(海峽文藝出版社1989年出版)、《日本戰後名詩百家集》(海峽文藝出版社1993年出版)、《日本北海道當代詩人佳作集》(黑龍江人民出版社1995年出版)等10餘種。另有詩論《一顆苦追光明的詩心》(《外國文學研究》1984年第2期)、《(萬葉集)中的詠花歌》(《日語學習與研究》1992年第2期)、《論日本現代流派詩歌的形成和發展》(外語與外語教學》1993年第4期)和譯論《和歌漢譯要有獨特的形式美》(《日語學習與研究》1981年第1期)、《翻譯與翻譯標準之我見》(《日語學習與研究》1988年第4期)、《日中詩歌比較與日詩漢譯探美二題》(《中外比較文化》論文集,北京師範大學出版社1997年出版)等數十篇。多次獲獎。其中《愛與孤獨》獲遼寧省首屆文學翻譯評選一等獎。是國務院特殊津貼獲得者。1993年11月,其成果以《日本詩歌研究的率先者--羅興典》為題入選我國首屆留日歸國學人赴日成果展。

圖書目錄

序章
日本最早的“詩”與“歌”
日本新詩誕生的途徑
第一章 《新體詩抄》——一簇報春花在古老的日本詩壇赫然開放
第二章 《畫影》——一群採花蜂把西歐浪漫主義詩歌的花粉播入日本詩苑
第三章 浪漫主義詩花競放的明治三十年代
第一節 日本浪漫主義詩歌的搖籃——《文學界》
第二節 日本浪漫主義詩壇的“雙璧”——島崎藤村與土井晚翠
第四章 象徵主義詩潮的興起與“白露並立時代”
第一節 上田敏與《海潮音》
第二節 開路先鋒——浦原有明
第三節 絢爛的“白露並立時代”
第五章 明治末朝詩壇的兩極化現象
第一節 日本第一首白話自由詩
第二節 唯美享錠主義的“殿堂”——“牧羊神會”與《昴星》
第三節 石川啄木的新詩精神——“能吃的詩”及其他
第六章 大正詩壇——大眾化與白話自由詩的時代
第一節 高擎民主主義大旗的民眾詩派
第二節 與民眾詩派異曲同工的人道主義詩人群
第三節 大正詩壇的一座高峰——高村光太郎
第四節 萩原朔太郎與象徵主義詩人群
第五節 另一群個性獨具的才華詩人
第六節 “新興詩運動”和工農詩人的出現
第七章 昭和初期——現代主義與無產階級詩派對立的年代
第一節 現代主義與形式革命
第二節 無產階級詩派的興起
第三節 現實主義詩與無政府主義詩
第八章 昭和戰前期詩壇的三大新詩流派
第一節 復歸傳統的抒情詩派
第二節 新即物主義詩派與“文藝泛論》詩集獎”
第三節 謳歌人生的歷程詩派
第九章 戰爭時期的詩壇醜態
第十章 昭和戰後期的詩壇復活與新起點
第十一章 壯觀、龐大的第二戰後派詩人系列
第十二章 多元化、多極化的時代
第十三章 平成時代的詩壇熱鬧景觀
附屬檔案
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們