《日中兩千年漢字的交流》是日本拍攝的影片,片長25分鐘。
基本介紹
- 中文名:日中兩千年漢字的交流
- 製片地區:日本
- 片長:25分鐘
- 對白語言:外掛中文字幕
影片信息,影片簡介,
影片信息
譯名:[道蘭][NHK紀錄片]日中兩千年漢字的交流-日本漢語的形成
片長:25分鐘
語言:日語
字幕:外掛中文字幕
尺寸:720x480
大小:269MB
影片簡介
中日兩國一衣帶水,交往2000年,有過互相爭鬥,並非一帆風順,現在也不能說沒有這些。
中國對日本傳統文化影響深遠。且說在日本全面學習西方的時候,藉助漢字的造語能力,日本重新組合漢字,產生了新的詞語,或者賦予詞語新的詞義,從而得以準確表達國外文明原意,並在國民中進行普及教育。
甲午戰爭戰敗後,清國為了推行現代化進程,參考日本模式,派出大量的赴日留學生。這些留學生接觸到這些新造漢語,接受了西方文明,並把它帶回國內,對近現代的中國產生了不可估量的影響。
現在中國中小生使用的教科書,常用的3000個單詞里,其中有1000個左右是日語漢語。日本是唯一一個在語言方面,送給中國新的漢語來報恩的國家。
剛開始知道漢字和漢文的日本人祖先,抱著快樂的心情,學習漢文,有了漢文的素養。
如今,中日兩國國民也像祖先一樣,懷抱快樂的心情,深深地體驗兩國不同的文化。