《於明津作》是曹丕的詩作之一。這首詩寫遊子思戀故鄉之情。明津:疑為孟津,古黃河渡口。在今孟津縣東北、孟縣西南。
基本介紹
- 作品名稱:於明津作
- 作者:曹丕
- 創作年代:魏晉時期
- 文學體裁:五言古風
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,作者簡介,
作品全文
遙遙[1]山上亭,皎皎[2]雲間星。
遠望使[3]心懷,遊子[4]戀所生[5]。
驅車出北門,遙望河陽[6]城。
凱風吹長棘,夭夭枝葉傾。
黃鳥飛相追,咬咬弄聲音。
佇立望西河,泣下沾羅纓。
注釋
[1]遙遙:高貌。高峻。
[2]皎皎:皎潔明亮貌。
[3]使:使用。花費。
[4]遊子:離家遠遊的人。
[5]所生:所生長的地方。所生養的人。
[6]河陽:古地名,在現在河南省孟縣西。
白話譯文逐句全譯
遙遙可見的是山上的亭,白潔閃亮的是雲間的星。
遠望它們使我心生懷想,遊子所戀全在故城舊情。
驅車出北門不禁又回首,抬眼再看還是那河陽城。
就把亭與天上的星相對而談,亭在這裡雖遠且小,
形象卻十分顯豁,給山水增添了許多亮色。
作品賞析
遙遙山上亭,皎皎雲間星——那山上的亭子啊是那樣地遙遠,雲層中露出幾顆明亮的星星。遙遙:遠的樣子。皎皎:明亮。
遠望使心懷,遊子戀所生——遙望遠方,心中充滿了懷念之情,遊子格外地留戀生長的地方。
驅車出北門,遙望河陽城——趕著車走出北門,希望能看到那遙遠的河陽城。河陽:地名。在今河南孟縣西。
詩以“遙遙”領起,或許是“山上亭”與遊子家鄉的亭子相似,激起遊子無限的思鄉之情。因為這樣的緣故,遊子驅車夜行,希望能早點趕到河陽城。在這裡,“河陽城”也許是實指,也許是虛指,從語意上看,應是遊子魂牽夢縈的家鄉。
本詩寫遊子思鄉,但詩中的遊子並不是一個普通的思鄉之人,本詩亦不是單純的思鄉之作。由於生計的逼迫,許多士人背井離鄉、拋妻別子,於是遊子思婦便成為建安時期的普遍現象。曹丕的詩歌深刻地反映了這一時代的憂傷情思。因此,曹丕是在憑籍遊子題材,表現人生的孤苦飄零感,他所追尋的不僅是生活中的家園,也包含著士人的精神家園。