基本介紹
- 作品名稱:斷句
- 創作年代:南北朝
- 作品體裁:五言古詩
- 作者:劉昶
- 作品出處:《古詩源》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
斷句1
白雲滿鄣來2,黃塵暗天起。
關山四面絕3,故鄉幾千里。
注釋譯文
詞句注釋
1.斷句:近似於絕句,通常四句。
2.鄣(zhāng):邊塞險要的城堡。
3.絕:堵絕。
白話譯文
白雲掩沒城堡漫捲而來,昏暗的煙塵從天邊浮起。
四壁關山已把行路阻絕,故鄉遙遙又何止幾千里。
創作背景
劉昶是南朝宋文帝的第九個兒子,元嘉中封義陽王。宋廢帝子業繼位,為徐州刺史。廢帝劉子業是個凶淫過於桀紂的暴君,繼位後大肆屠戮宋室宗親和朝臣,劉昶也是他準備捕殺的對象。據《南史·劉昶傳》載:廢帝派大軍征討劉昶,“昶即起兵,統內諸郡並不受命,昶知事不捷,乃夜開門奔魏,棄母妻,唯攜妾一人,作丈夫服,騎馬自隨。在道慷慨為斷句曰:‘白雲……’因把姬手,南望慟哭,左右莫不哀哽,每節悲慟,遙拜其母。”
據此可推此詩作於永光元年(465年)九月。
作品鑑賞
整體賞析
劉昶在宋不以詩名,這首《斷句》是他流傳下來的唯一詩篇。這首詩同項羽的《垓下歌》一樣,具有撼山動地的感人力量。平時不知書的項羽在重兵圍困、四面楚歌的情況下,面對寶馬美姬,悲從中來,慷慨而歌,唱出了震撼千古的絕唱。劉昶也是在有國難投、有家難奔的絕境之中,唱出這悲壯激昂,左右莫不哀哽的悲歌的,這是詩人真實感情的流露。況周頤在《蕙風詞話》所說的:“真字是詞骨,情真景真,所作必佳,且易脫稿。”也就是指的這種情形。
劉昶在自己的國家裡無法立足,不得已倉惶出逃,而所投奔的恰恰又是自己的敵國,此去的前途危險難測,或許,等待著他的也是殺頭。儘管如此,自己還必須儘快往前趕,因為後路已經斷絕,向前畢竟還有一線生機,這渺茫的希望在激勵著他一路狂奔。身陷絕境的劉昶,當時的惶急悲憤是不言而喻的。詩的前三句,集中筆力,以濃重的色彩,描繪出劉昶奔亡途中的景物:白雲從群峰迭嶂里湧出,塵土遮天蔽日而起,四面山勢陡峭,道路斷絕,前途是如此暗淡,周圍是如此險阻,正是詩人當時處境的形象描繪。“一切景語皆情語也。”(王國維《人間詞話》)此時四周的景致,實際上也正是劉昶此時心情的寫照。面對如此慘澹的景物,頓時激起詩人內心感情的波濤。故鄉,自己生長愛戀的地方,如今就要一朝遠離,也許永遠也見不到了,而自己的妻子和母親,都還留在故鄉,生死未卜,這就更加增添了詩人對於故鄉的懷念和擔憂。 “故鄉幾千里”,正是詩人發自內心深處的悲憤呼聲。
這首詩在寫法上也具有獨特之處,並給唐人以直接影響。“斷句”亦即“絕句”,是唐人絕句的濫觴。唐人絕句有不少是效法六朝的。李白的《越中覽古》:“越王勾踐破吳歸,戰士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。”沈德潛曾評道:“三句說盛,一句說衰,其格獨創。”但李白此詩在格式上有著劉昶《斷句》的明顯影響,只是將劉詩的“三句寫景,一句抒情”換成了“三句說盛,一句說衰。”這種格式不同於一般絕句的寫法,不是在絕句的第三句而是在末句才轉換辭意。詩人要竭盡全力在前三句中將詩意的一方面寫盡寫透,以便積蓄力量,滿弓待發,然後筆鋒突然一轉,在結句將主題跌出,從而更加充分地表現出詩人的思想感情,同時也留下更深刻的印象。這種寫法需要詩人具有扭轉千斤的大力量,大氣概,在絕句的創作中無疑是獨特的,但首創這種格式的,不是李白,而應歸之於劉昶。
名家點評
齊齊哈爾師範學院教授趙宗乙:末二句寫關山高聳入雲,往四面看都給人以隔絕之感,詩人在如此險惡的環境中,對遠在數千里之外的故鄉的思念之情,便油然而生了。這種四顧沒有出路的自然環境,正是詩人當時所處環境的象徵與寫照。(《中華語海第3冊》)