《新譯老子讀本》是由余培林註譯。 《新譯老子讀本》《老子》一書雖僅五千餘言,可是有關《老子》的著述,卻不下千餘種。這本書之所以受到如此重視,一是其思想微妙玄通,深不可識,使人一接觸,就感到其中別有天地,廣大無垠 ,非要窮其究竟不可。一是其思想已深入到國人的心底,可以說每箇中國人的軀體裡,或多 或少總存有一點老子思想的細胞。本書目的即在以現代的語言,把《老子》注釋、翻譯出來 ,以供現代人閱讀,希望能為現代人提供一個充滿哲思的心靈指標。