新課標雙語文庫:繁·春水

新課標雙語文庫:繁·春水

繁星·春水》是冰心的兩部代表詩集,母愛、自然和童真是作品的主旋律,詩人以典雅清麗的文字和敏感憂愁的詩情表達“愛的哲學”,抒發了淡淡的情思和對世間萬物的感悟。茅盾曾說:“在所有‘五四’時期的作家中,只有冰心女士最最屬於她自己。”《繁星》和《春水》的創作受到印度詩人泰戈爾的深刻影響,冰心自稱是一些“零碎的思想”和“小雜感一類的東西”。這些小詩文字清新,意蘊深遠。《繁星·春水》被教育部列為中學生推薦讀物。

基本介紹

  • 書名:新課標雙語文庫:繁·春水
  • 譯者:凱利 (Cayley.J.)
  • 出版日期:2009年6月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7544709221, 9787544709224
  • 品牌:江蘇譯林
  • 作者:冰心
  • 出版社:鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社
  • 頁數:231頁
  • 開本:16
  • 定價:16.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《繁星春水(雙語插圖本)》:冰心《繁星·春水》教育部推薦讀物,滿蘊著溫柔、微帶著憂愁的,詩的女神,冰心的燕京大學老師,美籍漢學家鮑貴思,冰心研究專家,美籍漢學家約翰·凱利聯合翻譯。
冰心以其特有的女性纖柔,用清新秀麗的語言寫成了《繁星》、《春水》兩本詩集,並形成獨特的藝術風格。《繁星》、《春水》體現了兩大主題:一是純真的童心;二是聖潔的母愛。主要內容是對母愛、童真及大自然的謳歌。當我浮雲般,自來自去的時候,真覺得宇宙太寂寞了。

作者簡介

作者:冰心 譯者:(美國)凱利 (Cayley.J.) (美國)鮑貴思 (Boynton.G.M)

冰心(1900-1999),原名謝婉瑩,筆名冰心,20世紀著名詩人,翻譯家,作家,兒童文學家,崇尚“愛的哲學”。代表作品有詩集《繁星》、《春水》,通信集《寄小讀者》、《再寄小讀者》,小說散文集《超人》、《小桔燈》等。翻譯作品有《先知》、《吉檀迦利》、《泰戈爾詩選》等。冰心的散文,語言清麗典雅,行文自然不拘,文言與白話融為一體,渾然天成,形成明快凝練的抒情風格,給人純真溫婉的美感,創造了中國文學史上盛行一時的“冰心體”。以冰心名字命名的“冰心獎”是我國唯一的國際華人兒童文學藝術大獎。
譯者簡介:
約翰·凱利(John Cayley),冰心研究專家,美國漢學家。
鮑貫思(Grace M.Boynton)燕京大學美籍教師,冰心在燕京大學的英文老師,介紹冰心入美國威爾斯利學院(Wellesley College)學習。

媒體推薦

我最喜歡讀《繁星》、《春水》的所在,便是她的字句選擇的謹嚴美麗。謹嚴故能恰當,美麗故能動人。
——梁實秋
冰心女士散文的清麗,文字的典雅,思想的純潔,在中國好算是獨一無二的作家了。
——郁達夫 冰心女士曾經受過中國歷史上偉大詩人的薰陶,具有深厚的古文根底,因此她給這一新形式帶來了一種柔美和優雅,既清新,又直截。
——胡適

圖書目錄

我是怎樣寫《繁星》和《春水》的
冰心自傳
繁星
春水

文摘

插圖:


我是怎樣寫《繁星》和《春水》的
“五四”以後,在新詩的許多形式中,有一種叫做“短詩”或“小詩”的。這種詩很短,最短的只有兩行,因為我寫過《繁星》和《春水》,這兩本集子裡,都是短詩,人家就以為是我起頭寫的。現在回憶起來,我不記得那時侯我讀過多少當代的別人的短詩沒有,我自己寫《繁星》和《春水》的時候,並不是在寫詩,只是受了泰戈爾《飛鳥集》的影響,把自己許多“零碎的思想”,收集在一個集子裡而已。
經過是這樣的:“五四”運動的時候,我還在大學預科,新文化的高潮中,各種新型的報刊多如雨後春筍,裡面不但有許多反帝反封建的文章論著,也有外國文學的介紹批評,以及用白話寫的小說、新詩、散文等。在我們求知慾最旺盛的時候,我們在課外貪婪地閱讀這些書報,就是在課內也往往將這些書報壓在課本底下,公開的“偷看”,遇有什麼自己特別喜歡的句子,就三言兩語歪歪斜斜地抄在筆記本的眉批上。這樣做慣了,有時把自己一切隨時隨地的感想和回憶,也都拉雜地三言兩語歪歪斜斜地寫上去。日子多了,寫下來的東西也有相當的數量,雖然大致不過三五行,而這三五行的背後,總有些和你有關的事情,看到這些字,使你想起很親切很真實的情景,而捨不得丟掉。
這時我偶然在一本什麼雜誌上,看到鄭振鐸譯的泰戈爾《飛鳥集》連載,(泰戈爾的詩歌,多是採用民歌的形式,語言美麗樸素,音樂性也強,深得印度人民的喜愛。當他自己將他的孟加拉文的詩歌譯成英文的時候,為要保存詩的內容就不採取詩的分行的有韻律的形式,而譯成詩的散文。這是我以後才知道的。《飛鳥集》原文是不是民歌的形式,我也不清楚。)這集裡都是很短的充滿了詩情畫意和哲理的三言兩語。我心裡一動,我覺得我在筆記本的眉批上的那些三言兩語,也可以整理一下,抄了起來。在抄的時候,我挑選那些更有詩意的,更含蓄一些的,放在一起,因為是零碎的思想,就選了其中的一段,以繁星兩個字起頭的,放在第一部,名之為《繁星集》。
泰戈爾的《飛鳥集》是一本詩集,我的《繁星集》是不是詩集呢?在這一點上我沒有自信力,同時我在寫這些三言兩語的時候,並不是有意識地在寫詩,(我上新文學的課,也聽先生講過希臘的小詩,說是短小精悍,像蜜蜂一樣,身體雖小卻有很尖利的剌,為諷刺或是講些道理是一針見血的等等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們