新腔重彈舊調的餘響

新腔重彈舊調的餘響

《新腔重彈舊調的餘響》是衛茂平所著的書籍,由生活·讀書·新知三聯書店出版。

基本介紹

  • 書名:新腔重彈舊調的餘響
  • 作者:衛茂平 
  • ISBN:9787108052278
  • 頁數:309
  • 定價:42.00
  • 出版社:生活·讀書·新知三聯書店
  • 出版時間:2015-3
  • 裝幀:平裝
內容簡介,作者簡介,目錄,叢書信息,

內容簡介

"午夜又是無聲的天下,靜謐能被聆聽?也許只有像尼采那樣具有詩人秉性的哲人和對聲音無比敏感的音樂家才能做到。從深處著想,也許唯有寂靜才提供聆聽的可能,因為被聆聽的,其實是自己靈魂深處的獨語。
美不是別的什麼,而是現象中的自由。席勒奔向了自由,但是,在他以後生命的大部分時間裡,微薄的收入、沉重的債務、染病的身體,並未讓他真正享受生活的自由。自由,是席勒生命的一種迫切要求,也是貫穿他一生創作的基本主題。"

作者簡介

衛茂平,上海人,1986年赴德國留學,1989年獲德國海德堡大學哲學(德語文學)博士學位,同年底回國任教,1994年至1996年為德國海德堡大學客座研究員。現任上海外國語大學德語系主任,教授、博士生導師,中國外國文學學會理事,德語文學研究會副會長,享受國務院特殊津貼。學術著作曾獲“上海哲學社會科學優秀成果獎”以及“中國高校人文社會科學研究優秀成果獎”,主要研究領域為德國近現代文學、中德文學關係史。

目錄

序言
哲學文學
格拉斯的《母鼠》是一本毫無生機的書嗎?
錯過了的機會一斯洛特戴克及其《歐道主義》
“我的全部作品是通過德語傳播的”——記2002年諾貝爾文學獎獲得者凱爾泰斯
西西弗斯的石頭及其寓意
記憶與真實
沒有音樂,何來尼采?
尼采:真理是個可怕的事物
邂逅“尼採石”
遭逢薩弗蘭斯基
作為德國事件的浪漫主義
哲學家席勒及德國理想主義
“我們一直還是野蠻人,原因何在?”
決斷主義視閾下的德國三哲
中德文化
布萊希特與墨子
馮塔納書中的中國人
《魔山》中的中西文化碰撞
辜鴻銘:拯救歐洲文明於崩潰
海德格爾的翻譯思想
歌德譯介在中國——為紀念歌德二百五十年誕辰而作
《祖國歌》的原作者是誰?
民國時期凱澤劇作的譯介
詩意的《茵夢湖》
少年維特還是青年維特?
一部“年逾古稀”的中德比較文學著作
從中譯本說《魔山》熱
《今古奇觀》在德國
漢學家艾希與中國古典詩歌
席勒戲劇在中國
今天您“詩意地棲居”了嗎?
書前書後
《神秘與虛無——布洛赫小說(維吉爾之死)的價值現象學闡釋》序
“外教社走近經典德語閱讀系列”總序
《德語文學辭典》序
《闡釋與補闕——德語現代文學與中德文學關係研究》前言
《斯·茨威格在中國,1949—2009》序
《德國早期浪漫主義女性詩學》序
《德國童話精品》譯後記
《萊辛寓言》譯後記
《青年維特之煩惱》譯後記
《閔希豪森奇遊記》譯者前言
《彼得·施萊米爾賣影奇遇記》譯者前言
《小查克斯奇歷記》譯後記
《午夜鐘響》、《山妖傳》譯後記
《惡一或者自由的戲劇》譯後記
《哲學家的咖啡館》譯後記
《追獵隱身人》譯後記
《魔鬼橡樹》譯後記
《第五福音》譯後記
《偶像的黃昏》譯後記
《華格納事件/尼采反華格納》譯後記

叢書信息

啟明文叢 (共9冊), 這套叢書還有 《歷史的誤讀》,《知識人的黃昏》,《歷史活著(增訂本)》,《民主與烏托邦》,《思想者的語言》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們