內容簡介
《新版中國北方諸族的源流》,中國北方諸族的遷徙能動力是無與倫比的;然而,許多它們的征伐活動都被移接到其他人種——民族的名下去了。
作者簡介
朱學淵,博士,1942年生於廣西桂林,1965年畢業於華東師範大學物理系,曾於四川、南京等地任中學教師十餘載。1978年入中國科學院研究生院,1983年於美國蒙大拿州立大學獲得物理學博士學位;曾於能源部屬下的實驗室從事博士後研究,1987年起經商。他以自然科學之學力,有志於人文科學的探索,從史料中星星寥寥的語言記載切入,洞察了許多人類科學的重要線索。
圖書目錄
新版前言——為中國史學的實證化而努力/1
原族——對《中國北方諸族的源流》一書的幾點看法 周策縱/6
舊版自序/13
第一篇 Magyar人的遠東祖源/17
第二篇 蒙古語民族中的通古斯血緣成分/43
第三篇 歐亞草原諸族的通古斯成分/57
第四篇 鮮卑民族及其語言線索/73
第五篇 匈奴的族源、語言和遷徙/91
第六篇 Hun人的鮮卑一通古斯族源/109
第七篇 噘噠與唐代中亞蒙古人種諸族/131
第八篇 西域族國名與北方民族族名之關聯/149
第九篇 藏民族中的北方諸族成分——兼證“西羌”與“北狄”同源/169
第十篇 古代中原漢語中的通古斯語、蒙古語和突厥語成分/201
第十一篇 西羌民族的血緣和語言/221
第十二篇 東方民族對西方世界的早期入侵/251
第十三篇 中國北方民族的族名/281
第十四篇 族名、人名、地名關聯擬譜/297
參考文獻/355
後記/361
前言
我研究北方民族只有十一二年的功夫,之於畢生從事某一課題的專家來說,只是樂在其中的瞬間。然而,在大陸出版的《中國北方諸族源流》和在台灣出版的《秦始皇是說蒙古話的女真人》卻在海峽兩岸冷寂的學術類書籍市場中得到熱情回報,這對於涉史不深的我來說,自然是非常鼓舞的。
批評意見主要是關於我採用的方法,即以比較語言來達成對人類遷徙的認識.這種批評的根據可以總結為:語言是用文字記載的,而漢語則是用圖形構造的漢字記載的,它們是表義而不表音的,每一個漢字在各個時代的讀音也未必是一致的,因此用漢字記載的語音數據,如人名、地名、族名,都必須逐字逐代地辨認其讀音。而這樣的工作已經由古代訓詁家和西方漢學家完成了。
一位語言學者建議我常備一本瑞典人高本漢(Bem-hard Karlgren)的《漢文典》(Grammata Set CoRecensa)。他說:“大多數漢字的上古和中古讀音及其轉換規則都可以在裡面查出來。對這些讀音的理解不是靠現代方言能夠取代的。歷史語言學就像文科裡面的理科,自有其嚴格的科研規範,音轉規則就像數學公式,其間並沒有給我們留下多少想像的空間。”言外之意是:一切漢字語音的“正確”結論已由前人締造完畢,新的努力就只能產生“謬誤”了。