《吶喊(新編繪圖注本)》“文”是魯迅之文,“圖”是豐子愷之圖,經典畫家配經典作家,更是高境界中的高境界了。正如豐子愷先生所說:“我把它們(指魯迅的作品)譯作繪畫,使它們便於廣大民眾的閱讀,就好比在魯迅先生的講話上裝一個麥克風,使他的聲音擴大。”魯迅研究專家孫立川先生為《吶喊(新編繪圖注本)》做了導讀、題解和注釋,這也是讀者樂以見到的。
基本介紹
- 書名:新民說•吶喊
- 出版社:廣西師範大學出版社
- 頁數:277頁
- 開本:32
- 作者:魯迅 孫立川
- 出版日期:2013年4月1日
- 語種:簡體中文
- 品牌:廣西師範大學出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,
基本介紹
內容簡介
《吶喊(新編繪圖注本)》圖文並茂,相得益彰,一向是圖書出版的高境界。
作者簡介
魯迅 著
魯迅,原名周樹人(1881年9月25日—1936年10月19日)。浙江紹興人,字豫才,原名周樟壽,後改名周樹人。以筆名魯迅聞名於世。魯迅先生青年時代曾受進化論、尼采超人哲學和托爾斯泰博愛思想的影響。1904年初,入仙台醫科專門學醫,後從事文藝創作,希望以此改變國民精神。魯迅先生一生寫作計有600萬字,其中著作約500萬字,輯校和書信約100萬字。作品包括雜文、短篇小說、詩歌、評論、散文、翻譯作品。對“五四運動”以後的中國文學產生了深刻而廣泛的影響。毛主席評價他是偉大的文學家、思想家、革命家,是中國文化革命的主將,可謂知言。
豐子愷 繪
豐子愷(1898~1975),原名豐潤,又名豐仁,浙江桐鄉石門鎮人。中國現代畫家,散文家,美術教育家和音樂教育家、翻譯家,是一位多方面卓有成就的文藝大師。曾任中國美術家協會常務理事、美協上海分會主席、上海中國畫院院長、上海對外文化協會副會長等職。被國際友人譽為“現代中國最像藝術家的藝術家” 。豐子愷風格獨特的漫畫作品影響很大,深受人們的喜愛。他的作品內涵深刻,耐人尋味。豐子愷是我國新文化運動的啟蒙者之一,早在二十年代他就出版了《藝術概論》、《西洋名畫巡禮》等著作。他一生出版的著作達一百八十多部。
孫立川 注
孫立川 (1950~),筆名南人,福建泉州人。中共黨員。1993年畢業於日本國立京都大學文學博士生院。中國作家協會會員1976年在廈門大學中文系學習,後歷任教師,日本政府國費獎學金日本留學碩士生、博士生,香港中文大學嶺南學院教師、兼職講師,高級編輯。1972年開始發表作品。1990年加入中國作家協會。著有論文研究《魯迅研究扶微》、《日本研究中國現當代文學論著索引》,散文《東籬集》等。
魯迅,原名周樹人(1881年9月25日—1936年10月19日)。浙江紹興人,字豫才,原名周樟壽,後改名周樹人。以筆名魯迅聞名於世。魯迅先生青年時代曾受進化論、尼采超人哲學和托爾斯泰博愛思想的影響。1904年初,入仙台醫科專門學醫,後從事文藝創作,希望以此改變國民精神。魯迅先生一生寫作計有600萬字,其中著作約500萬字,輯校和書信約100萬字。作品包括雜文、短篇小說、詩歌、評論、散文、翻譯作品。對“五四運動”以後的中國文學產生了深刻而廣泛的影響。毛主席評價他是偉大的文學家、思想家、革命家,是中國文化革命的主將,可謂知言。
豐子愷 繪
豐子愷(1898~1975),原名豐潤,又名豐仁,浙江桐鄉石門鎮人。中國現代畫家,散文家,美術教育家和音樂教育家、翻譯家,是一位多方面卓有成就的文藝大師。曾任中國美術家協會常務理事、美協上海分會主席、上海中國畫院院長、上海對外文化協會副會長等職。被國際友人譽為“現代中國最像藝術家的藝術家” 。豐子愷風格獨特的漫畫作品影響很大,深受人們的喜愛。他的作品內涵深刻,耐人尋味。豐子愷是我國新文化運動的啟蒙者之一,早在二十年代他就出版了《藝術概論》、《西洋名畫巡禮》等著作。他一生出版的著作達一百八十多部。
孫立川 注
孫立川 (1950~),筆名南人,福建泉州人。中共黨員。1993年畢業於日本國立京都大學文學博士生院。中國作家協會會員1976年在廈門大學中文系學習,後歷任教師,日本政府國費獎學金日本留學碩士生、博士生,香港中文大學嶺南學院教師、兼職講師,高級編輯。1972年開始發表作品。1990年加入中國作家協會。著有論文研究《魯迅研究扶微》、《日本研究中國現當代文學論著索引》,散文《東籬集》等。
圖書目錄
導讀——孫立川
自序
狂人日記
孔乙己
藥
明天
一件小事
頭髮的故事
風波
故鄉
阿Q正傳
端午節
白光
兔和貓
鴨的喜劇
社戲
附錄一:《漫畫阿Q正傳》出版序言——豐子愷
附錄二:《漫畫阿Q正傳》十五版序言——豐子愷
附錄三:《繪畫魯迅小說》序言——豐子愷
附錄四:給魯迅先生的講話裝上一個麥克風——豐一吟
附錄五:香港版《吶喊》閱讀雜記——袁良駿
自序
狂人日記
孔乙己
藥
明天
一件小事
頭髮的故事
風波
故鄉
阿Q正傳
端午節
白光
兔和貓
鴨的喜劇
社戲
附錄一:《漫畫阿Q正傳》出版序言——豐子愷
附錄二:《漫畫阿Q正傳》十五版序言——豐子愷
附錄三:《繪畫魯迅小說》序言——豐子愷
附錄四:給魯迅先生的講話裝上一個麥克風——豐一吟
附錄五:香港版《吶喊》閱讀雜記——袁良駿
序言
《吶喊》(新編繪圖注本)引自香港天地圖書有限公司。這是《吶喊》出版以來的一個頗具特色的本子。書中配有著名繪畫大師豐子愷先生當年專為魯迅作品做的毛筆繪畫168幅,正如豐子愷先生所說: “我把它們譯作繪畫,使它們便於廣大民眾的閱讀,就好比在魯迅先生的講話上裝一個麥克風,使他的聲音擴大。”
書中有孫立川先生做的導讀、題解和注釋。孫先生曾參加1981年人民文學出版社《魯迅全集》的注釋工作,對魯迅先生的作品可謂如數家珍,因此由他來給《吶喊》做導讀、題解和注釋,也是讀者樂以見到的。
按照中國內地的出版規範,我們對原版中的“香港特色”進行了相應調整,比如:我們刪除了《自序》原注釋中的“亦如香港的‘大押’行”;刪除了《藥》原注釋中的“廣東一帶稱之為冥鏹”。如此種種,不再贅舉。
我們希望《吶喊》(新編繪圖注本)能給讀者帶來新的閱讀體驗和思想啟迪,讓魯迅先生的作品和豐子愷先生的繪畫得到更多讀者的欣賞和認可。
廣西師範大學出版社編輯部
2013年4月
書中有孫立川先生做的導讀、題解和注釋。孫先生曾參加1981年人民文學出版社《魯迅全集》的注釋工作,對魯迅先生的作品可謂如數家珍,因此由他來給《吶喊》做導讀、題解和注釋,也是讀者樂以見到的。
按照中國內地的出版規範,我們對原版中的“香港特色”進行了相應調整,比如:我們刪除了《自序》原注釋中的“亦如香港的‘大押’行”;刪除了《藥》原注釋中的“廣東一帶稱之為冥鏹”。如此種種,不再贅舉。
我們希望《吶喊》(新編繪圖注本)能給讀者帶來新的閱讀體驗和思想啟迪,讓魯迅先生的作品和豐子愷先生的繪畫得到更多讀者的欣賞和認可。
廣西師範大學出版社編輯部
2013年4月