《新時代翻譯研究的多維闡釋》是北京工業大學出版社出版的圖書,作者李鋒華。
基本介紹
- 書名:新時代翻譯研究的多維闡釋
- 作者:李鋒華
- 出版社:北京工業大學出版社
- 出版時間:2023年4月1日
- 頁數:171 頁
- ISBN:9787563984015
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
本書共五章,第一章為翻譯的基礎知識,分別為翻譯概述、翻譯的發展歷程、中西方的翻譯理論;第二章介紹了翻譯的實踐方法技巧,第一節為辭彙的翻譯方法技巧,第二節為句子的翻譯方法技巧,第三節為語篇的翻譯方法技巧;第三章為不同語體的翻譯實踐套用,分別從新聞語體、文學語體、公文語體、廣告語體和旅遊語體五方面對翻譯實踐套用進行詳細介紹;第四章為計算機輔助技術的翻譯套用,先具體介紹了計算機輔助翻譯技術,繼而介紹了計算機輔助翻譯技術的實踐套用;最後一章為翻譯教學的理論與實踐,共分為三部分,第一部分是翻譯教學的基礎理論知識,第二部分是翻譯教學的不同模式,第三部分為翻譯教學的實踐套用與創新發展。
圖書目錄
第一章 翻譯的基礎知識
第一節 翻譯概述
第二節 翻譯的發展歷程
第三節 中西方的翻譯理論
第二章 翻譯的實踐方法技巧
第一節 辭彙的翻譯方法技巧
第二節 句子的翻譯方法技巧
第三節 語篇的翻譯方法技巧
第三章 不同語體的翻譯實踐套用
第一節 新聞語體的翻譯實踐
第二節 文學語體的翻譯實踐
第三節 公文語體的翻譯實踐
第四節 廣告語體的翻譯實踐
第五節 旅遊語體的翻譯實踐
第四章 計算機輔助技術的翻譯套用
第一節 計算機輔助翻譯技術概述
第二節 計算機輔助翻譯技術的實踐套用
第五章 翻譯教學的理論與實踐
第一節 翻譯教學的基礎理論知識
第二節 翻譯教學的不同模式
第三節 翻譯教學的實踐套用與創新發展
參考文獻
作者簡介
李鋒華,渤海大學講師。主持2015年遼寧省社會科學基金項目“提高中國文化典籍作品英譯水平策略研究”,主持並參與多項省市級科研項目。主要研究方向為英語翻譯及教學、跨文化交際與翻譯等,發表過被CSSCI引用的文章,在省級期刊上也發表過論文。